英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看绯闻女孩学英语 122

时间:2020-05-25 08:05来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Gossip girl: The rules for a model the day of a photo shoot are similar to those of a patient pre-surgery—

模特拍照之前,就如给病人手术前准备。

no food or drink 12 hours prior, wear comfortable clothing and make sure your affairs are in order.

12小时前就不进食,穿上舒服的衣服。确定万事具备。

You never know what could go wrong in a flash.

你不知道,闪光灯下会出什么差错。

Serena: Hey, B.You must either be sleeping or already on your way.

嗨,B.你不是在睡觉就是已经走了。

But I can't wait to see you at the shoot. We're gonna have so much fun!

但我等不及去摄影地见你了,真有意思。

Eleanor: Oh, thank god you're awake.

谢天谢地你醒了。

Blair: Am I late? Oh, my god. Oh,my god. Did I oversleep?

我迟到了吗?天呐,我睡过头了吗?

Eleanor: Darling, I have some bad news.Terry, that fool of a photographer thinks we need to go in a different direction.

亲爱的,我有些坏消息:Terry 那个笨摄影师说,我们该调整一下。

Blair: With the theme?

关于主题吗?

Eleanor: With the model.

是模特。

Darling, I hired these people for their expertise1,

亲爱的,我花重金雇专家,

and ultimately they feel that we would be doing the brand a disservice.

他们觉得这不符合我们品牌风格。

I...I cannot apologize enough. I know that you were really looking forward to this.

真是抱歉,我知道你一直很期待的。

Blair: No, I wasn’t. I’m... I’m glad I don't have to go.

没有,我很高兴能不去了。

I hate shoots. They’re so boring.

我讨厌拍照,真无聊。

You should have Aleksandra ambrosio, not an amateur.

你应该选Alessandra Ambrosio 而不是个业余者。

Eleanor: We'll have dinner after, yes?

一会一起吃饭?

Steak frites and crepes atCafe Des Artistes, just like old times. I will see you later.

去Cafe Des Artistes吃点煎牛排土豆,再来点可丽饼怎么样,就跟以前一样,一会见。

Blair: Hey, S.all right, I hope you're not already there,

S,那个,我希望你还没到,

because as it turns out my modeling career's over,

因为我的模特生涯已经结束了,

faster than Jessica Simpson’s acting2 one.

比Jessica Simpson的演员生涯还要短命。

Now that I think about it, maybe we should crash the shoot anyway

现在我在想,可能我们还在那去玩玩,

and see who they replace me with, make fun of the skinny bitch?

看看他们找谁代替了我,去嘲笑一下那个婊子?

Gossip girl: You never know what could go wrong in a flash.

短语精讲1:go wrong这个短语有两个意思,一个而是“(指人)出错,犯错误”的意思,另一个是“(指物)出毛病,出故障”的意思。例如:

Surely you won't go wrong if you follow his advice. 听他的话,管教没错。

You'd take the whole blame if anything should go wrong. 要是有个闪失,你要负全部责任。

Occasionally the machine will go wrong without any apparent cause. 机器偶而会发生故障而找不出明显的原因。

I really wonder what have go wrong with this clock. 我真不知道这只钟出什么地方出了毛病。

短语精讲2:in a flash是介词短语,表示时间,意思是“一瞬间,即刻,非常突然”。例如:

Slim was dressed and ready in a flash. 瘦子一下子就穿好衣服。

He drew his sword in a flash. 他霍地拔出剑来。

They brought back to my mind, in a flash, the three juggles3. 他们顿时使我回想起那三个变戏法。

It was said in a flash of intuition. 这话是凭一刹那的直觉说出的。

Serena: Hey, B.You must either be sleeping or already on your way.

口语提炼:表示你非常肯定地猜测某人正在做某事,可以套用这个句型:

Sb must be doing something.

台词中说到的是must be sleeping意思是“一定是正在睡觉”,这个结构式情态动词+现在进行时。

短语精讲:on one’s way表示某人在路途中,表示在去哪里的路途中,在way的后面加上介词to,即:on one’s way to。此外,它的比喻义是“在某件事情的过程中”。例如:

He was blazing the moment he came across the rascal4 on his way.

他在路上遇到那个流氓,立即怒火中烧。

He was detained by a flat tire on his way home.

在回家的路上,他因为车胎扁了而耽搁了。

That bright young man is on his way to being the sales manager of the company.

那个能干的小伙子快要当上公司的销售经理了。

Serena: I can't wait to see you at the shoot. We're gonna have so much fun!

口语提炼:表示某个人迫不及待地做某事,套用这个句型:

Sb cannot wait to do something.

短语点拨:at the shoot这里的shoot是指“拍摄时间”,at the shoot是介词短语,表示时间,意思是“在拍摄时间”。

Have so much fun中的have fun是固定短语,意思是“玩得很高兴,快乐”。So much在这里修饰名词fun,表示快乐的程度。

Eleanor: Oh, thank god you're awake.Eleanor: Darling, I have some bad news.Terry, that fool of a photographer thinks we need to go in a different direction. Blair: With the theme? Eleanor: With the model.

口语提炼:一件事情不合适,我们就得进行调整内容或者是其他的东西,可以套用这个句型:

Sb go with something in a different direction.

台词中说到的是go with the model in a different direction,意思是指“调整模特”。Go 是“进行”的意思,with是表示方式,with model。

短语精讲:in a different direction的意思是“在不同的方向”,翻译要根据语境来具体做翻译。例如:

Each of us took to his heels in a different direction in a flash. 我们立刻分头向不同的方向奔去。

Now the winds blow in a different direction. 现在风向转了。

The ship began to travel in a different direction. 轮船改变了航向。

Elanor: Darling, I hired these people for their expertise, and ultimately they feel that we would be doing the brand a disservice.

词汇精讲1:expertise是名词,意思是“专门知识或技能”,特别是指在某一领域专门知识或技能。例如:

We were amazed at his expertise on the ski slopes. 他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。

词汇精讲2:ultimately是副词,意思是“最后地,最终地”。例如:

His rashness led ultimately to his ruin. 他的急躁鲁莽最终导致了他的毁灭。

词汇精讲3:disservice是可数名词,意思是“伤害,危害,损害”。它的搭配模式是:~ on somebody(or something)。例如:

She did her cause a great disservice by concealing5 the truth. 她隐瞒了真相, 这对她所参与的事业极为不利。

He said the protesters were doing a disservice to the nation. 他说抗议者正对国家造成危害。

The minister's comments do teachers a great disservice.

短语精讲:hire sb for sth意思是“由于......而雇佣”,介词表示原因。再如:

I shall not hire him for his defect. 因为这个缺点,我会马上雇用他。

Eleanor: I... I cannot apologize enough. I know that you were really looking forward to this.

口语提炼:表示“再如何道歉都弥补不了对别人的损失或伤害等”,可以套用下面的句型:

Sb cannot apologize enough.

短语精讲:look forward to意思是“期待,期盼”,可以用指表示对一个物品的期望,也可以表示对一件事情的期盼。短语中的to是介词,后面接动词,要使用动名词形式。例如:

I look forward to being alone in the house. 我盼望着能自己一人待在这所房子里。

We look forward to your return on an early day. 我们盼望你早日归队。

Blair: Hey, S.all right, I hope you're not already there, because as it turns out my modeling career's over, faster than Jessica Simpson’s acting one.

短语精讲:turn out的意思是“结果”,它后面可以接宾语从句来表示最终是什么情况。台词中说到是turn out my modeling career is over(我的模特生涯以失败而告终)。再如:

It turn out that we have a bumper6 harvest again that year. 结果那年我们又获得了大丰收。

短语点拨:acting career意思是“演员生涯”,modeling career是指“模特生涯”。

Blair: Now that I think about it, maybe we should crash the shoot anyway and see who they replace me with, make fun of the skinny bitch?

短语理解:crash the shoot中的crash在口语中表示“擅自闯入”,shoot在这里是指“拍照现场”,crash the shoot的意思即为:擅自进入拍照现场。

短语精讲:replace sb with sb的意思是“用某人来替代某人”。此外,表示用什么动词来替换什么动词,也可以这样用:replace something with something。再如:

He is inefficient7 and must be replaced with John. 他不称职,必须撤换,由约翰来做。

You shall have to replace a broken window with a new one. 你必须用新窗户更换破了的窗户。

短语精讲2:make fun of意思是“取笑,奚落,捉弄”。再如:

It's cruel to make fun of people who stammer8. 嘲笑口吃的人未免不近人情。

语法讲解:now that属于符合连词,引导原因状语从句,意思是“因为”“既然”。例如:

She is much more mobile now that she has a car. 她现在出去方便多了,她有了一辆汽车。

Now that you are a college student, you should learn to be independent of your parents' help. 既然你已是个大学生了,就应当学着独立,不靠父母的帮助。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
2 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
3 juggles c98de744b2fa6dd43bae51883465577c     
v.歪曲( juggle的第三人称单数 );耍弄;有效地组织;尽力同时应付(两个或两个以上的重要工作或活动)
参考例句:
  • They brought back to my mind, in a flash, the three juggles. 他们顿时使我回想起那三个变戏法的。 来自辞典例句
  • Our juggles are essentially built from relationships ─with our partners alz, coworkers and friends. 我们的事业和家庭实际上都是建立于各种关系之上的──与伴侣、孩子、同事和朋友的关系。 来自互联网
4 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
5 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
6 bumper jssz8     
n.(汽车上的)保险杠;adj.特大的,丰盛的
参考例句:
  • The painting represents the scene of a bumper harvest.这幅画描绘了丰收的景象。
  • This year we have a bumper harvest in grain.今年我们谷物丰收。
7 inefficient c76xm     
adj.效率低的,无效的
参考例句:
  • The inefficient operation cost the firm a lot of money.低效率的运作使该公司损失了许多钱。
  • Their communication systems are inefficient in the extreme.他们的通讯系统效率非常差。
8 stammer duMwo     
n.结巴,口吃;v.结结巴巴地说
参考例句:
  • He's got a bad stammer.他口吃非常严重。
  • We must not try to play off the boy troubled with a stammer.我们不可以取笑这个有口吃病的男孩。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绯闻女孩  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴