-
(单词翻译:双击或拖选)
Serena: Jenny? Hey.
Jenny? 嘿!
Jenny: Serena. Um, look, you didn't see me here, okay?
Serena,你瞧,你没在这儿见过我,好吗?
Serena: Yeah, don't worry about it. Just one in a series of things I’ll pretend didn't happen tonight.
好,别担心,这只是我今晚会当作没发生过的其中一件事而已。
Jenny: Is everything okay?
一切都还好吗?
Serena: I’m not sure. Dan surprised me by showing up here.
我不知道,Dan出现在这里给了我一个惊喜。
Jenny: well, go, Dan!
做得好啊,Dan!
Serena: Yeah, except then he threw me for a loop1 by chasing2 after some girl named Vanessa.
是啊,除了他丢下我傻在那里去追那个叫Vanessa的女孩子。
Jenny: No, V. is Dan's best friend.
不是的,V是Dan的死党。
Serena: Yeah, well, they seemed like a little more than that. They've kind of got a history, don't they?
可看起来不只如此,他们有段过去,是不是?
Jenny: Sure. but, I mean, Dan's never liked a girl like he likes you.
是的,但是 Dan从来没有像喜欢你这样喜欢过别人。
Really. I mean, come on. he's at a masked ball and I think he'd go basically3 anywhere with you.
真的,你瞧啊,他都来参加化装舞会了。我想他基本上会跟你去任何地方的。
Except for maybe the Ice Capades,, ‘cause that really freaked him out when he was 5.
或许除了白雪溜冰团,因为他5岁的时候真的被吓到了。
Serena: You know what? I... I think I’ll go and try to find him.
你知道吗我...... 我想我该去找找他。
I don't know how I’m gonna find anyone.
我不知道该怎么找别人,
This stupid mask keeps falling over my eyes.
带着面具这白痴面具让我什么都看不清。
Jenny: Well, I’d give you mine, but masks come off at midnight, and I kind of need my disguise4 to get out of here.
我想把我的给你,但午夜时面具要摘下来,我需要掩饰一下离开这里。
Serena: You know what? You wanna trade?
你知道吗,你愿意换吗?
Jenny: Sure.
好啊!
Serena: Thanks. and here, take this. It's so hot in here, and you'll probably be cold outside. Here you go. Did you have fun tonight?
谢谢,来,拿着这个,这里很热,但在外面你恐怕会冷的。给,今晚开心吗?
Jenny: It was everything I hoped.
和我期望的一样。
Serena: Good. Okay, let's see. here.
很好,好的,来
Jenny: Oh, thanks.
谢谢,
Serena: Pretty.
很好看。
1 loop | |
n.圈,环(状物);回路,循环;v.(使)成环 | |
参考例句: |
|
|
2 chasing | |
n.雕镂术,雕刻工作;车螺丝;抛光;螺旋板 | |
参考例句: |
|
|
3 basically | |
adv.基本上,从根本上说 | |
参考例句: |
|
|
4 disguise | |
vt.把...假扮起来;n.伪装物,假装,伪装 | |
参考例句: |
|
|