英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纽约时报 52:48 巴雷特宣誓就任最高法院大法官(2)

时间:2022-11-24 06:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Judge Barrett's impact could be felt right away.

巴雷特法官的影响力即刻就会显现。

There are major election disputes awaiting immediate1 action by the Supreme2 Court from the battleground states of North Carolina and Pennsylvania.

北卡罗来纳州和宾夕法尼亚州这两个关键州出现的重大选举纠纷正等待最高法院的立即响应。

Both concern the date by which absentee ballots3 may be accepted.

两个州的纠纷都跟接受缺席选票的截止日期有关。

Soon after, she will confront a docket studded with major cases on Mr. Trump4's policies,

不久之后,还将有一大堆有关特朗普政策的重大案件等待她处理,

not to mention a potential challenge to the election results that the president had cited as a reason he needed a full complement5 of justices before Nov. 3.

更不用说,她还要应付选举结果面临的潜在挑战,总统曾表示,这一点正是他需要大法官的所有人选都在11月3日之前敲定的原因之一。

Coming up quickly are challenges related to the Affordable6 Care Act,

很快,与“平价医疗法案”、

signature Trump administration immigration plans, the rights of same-sex couples and the census7.

特朗普政府标志性移民计划、同性伴侣权利和人口普查相关的挑战也会浮出水面。

The court is also slated8 to act soon on a last-ditch attempt from Mr. Trump's personal lawyers to block the release of his financial records to a grand jury in Manhattan.

为了阻止有关方面向曼哈顿的一个大陪审团公开特朗普的财务记录,特朗普的私人律师做出了最后的挣扎,对此,最高法院也需做出迅速回应。

No Supreme Court justice is a certain vote, and Judge Barrett pledged during her confirmation9 hearings to be an independent mind.

没有哪一位最高法院大法官有着确切的投票倾向,巴雷特法官则在她的确认听证会上承诺会对此保持独立。

But she is widely viewed by both parties as a judge in the mold of Justice Scalia, her mentor10, who would rule consistently in favor of conservative positions.

然而,两党都有不少人认为,她与导师斯卡利亚大法官是一路人,而后者一贯喜欢做出有利于保守派立场的裁决。

A jubilant Mr. Trump, working to bolster11 his flagging re-election campaign, held an unusual swearing-in ceremony shortly after the vote on Monday night on the White House lawn.

周一晚的投票结束后不久,喜气洋洋的特朗普便在白宫的草坪上举行了一场不同寻常的宣誓仪式,企图借机宣传他那日渐萎靡不振的连任竞选活动。

"She is one of our nation's most brilliant legal scholars, and she will make an outstanding justice on the highest court in our land," Mr. Trump said.

“她是我们国家最杰出的法律学者之一,她将成为我们国家最高法院的一名杰出的大法官,”特朗普说。

Justice Clarence Thomas administered the oath to Judge Barrett, who chose him for the occasion.

法官克拉伦斯·托马斯主持了巴雷特法官的宣誓仪式,这也是巴雷特法官自己的请求。

"It is the job of a judge to resist her policy preferences,"

“克服自己的政治倾向也是法官的本质工作,”

she said after thanking the president and top Senate Republicans.

她在感谢总统和参议院共和党的高层后说。

"It would be a dereliction of duty for her to give into them.

“屈服于这些倾向就等于玩忽职守。

A judge declares independence not only from Congress and the president,

法官不仅要宣誓独立于国会和总统,

but also from the private beliefs that might otherwise move her."

也要宣誓独立于可能会左右其裁决的个人信仰。”

Afterward12, Mr. Trump escorted Judge Barrett to the Truman Balcony,

随后,特朗普护送巴雷特法官来到了杜鲁门阳台,

where they posed and he waved to the hundreds assembled on the lawn below as patriotic13 music played.

二人在阳台上合影,洋溢着爱国热情的音乐响起,特朗普向下方草坪上聚集的数百人挥手致意。

It was a scene more befitting a political rally than the installation of a Supreme Court justice.

比起一场最高法院大法官的任命仪式,现场更像是一次政治集会。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
2 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
3 ballots 06ecb554beff6a03babca6234edefde4     
n.投票表决( ballot的名词复数 );选举;选票;投票总数v.(使)投票表决( ballot的第三人称单数 )
参考例句:
  • They're counting the ballots. 他们正在计算选票。 来自《简明英汉词典》
  • The news of rigged ballots has rubbed off much of the shine of their election victory. 他们操纵选票的消息使他们在选举中获得的胜利大为减色。 来自《简明英汉词典》
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 complement ZbTyZ     
n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足
参考例句:
  • The two suggestions complement each other.这两条建议相互补充。
  • They oppose each other also complement each other.它们相辅相成。
6 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
7 census arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
8 slated 87d23790934cf766dc7204830faf2859     
用石板瓦盖( slate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Yuki is working up an in-home phonics program slated for Thursdays, and I'm drilling her on English conversation at dinnertime. Yuki每周四还有一次家庭语音课。我在晚餐时训练她的英语口语。
  • Bromfield was slated to become U.S. Secretary of Agriculture. 布罗姆菲尔德被提名为美国农业部长。
9 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
10 mentor s78z0     
n.指导者,良师益友;v.指导
参考例句:
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
11 bolster ltOzK     
n.枕垫;v.支持,鼓励
参考例句:
  • The high interest rates helped to bolster up the economy.高利率使经济更稳健。
  • He tried to bolster up their morale.他尽力鼓舞他们的士气。
12 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
13 patriotic T3Izu     
adj.爱国的,有爱国心的
参考例句:
  • His speech was full of patriotic sentiments.他的演说充满了爱国之情。
  • The old man is a patriotic overseas Chinese.这位老人是一位爱国华侨。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纽约时报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴