-
(单词翻译:双击或拖选)
The emperor's beloved palace—The Palace and Park of Fontainebleau. 君主钟爱的宫殿--枫丹白露宫及其公园。
Fontainebleau palace and gardens are located in the 17,000-hectare forest in the southern suburbs of Paris. 枫丹白露宫及其花园位于巴黎南部郊区的那座17,000公顷的森林里。
The original castle was built by King Louis VI during the 12th century. 原先的城堡是由国王路易六世在十二世纪建造的。
Fontainebleau was used as a seasonal1 hunting residence by 29 French kings over a 600-year period. 枫丹白露宫被29任法国国王当做季节性的狩猎行宫达六百年。
It gained in importance in the 16th century, when the then King Francois I decided2 to build a Renaissance3 palace here. 它在十六世纪时变得更加重要,当时的国王法兰索瓦一世决定在此建造一座文艺复兴风格的宫殿。
He brought artists and architects from Italy to rebuild the castle. 他从意大利带来艺术家和建筑师来重建这城堡。
This 60-meter long gallery in Renaissance style is named after him. 这条文艺复兴风格六十公尺长的艺廊是以他命名的。
Beautiful stucco sculptures frame 14 large paintings. 美丽的灰泥雕像框住14幅巨大画作。
The palace became a target for French Revolutionaries at the end of the 18th century and was badly damaged. 这宫殿在十八世纪末成为法国革命人士的目标,且被严重破坏。
The emperor Napoleon took a presidency4 after the revolution and ordered renovation5. 拿破仑皇帝在革命后即位并下令整修。
The building separating the palace and the town were removed, and the walls were replaced by iron railings. 将宫殿和城镇隔开的建筑被移除,城墙被铁栏杆取代。
Napoleon wanted to show that the palace was more open to the public. 拿破仑想要证明这宫殿对大众更为开放。
The King's bedroom was converted into an imperial throne room. 国王的卧室变成帝王的正殿。
The gilded6 throne is flanked by gold columns topped with Napoleon's emblem7, made up of an eagle and his initial N. 镀金的宝座侧边接上以拿破仑徽章加顶的金柱,那徽章是由一隻老鹰及他名字缩写的N所构成的。
There were 16,000 books in the library. 在这座图书馆中有16,000本藏书。
He used some of them to devise strategies for battle in a bid to conquer Europe. 为了试图征服欧洲,他使用其中某些来筹划战事策略。
Napoleon spent most of his time in the palace in this office, which was also a bedroom. 拿破仑在皇宫里花上他大部分的时间在这间办公室里,这同样也是间卧室。
His time at the palace ended on the 6th of April, 1814 when he abdicated9. 他在宫殿的时光于1814年四月六日结束,当他退位时。
Napoleon described Fontainebleau as the house of the centuries, 拿破仑将枫丹白露宫形容为世纪之殿,
and said there was no other place he could feel happier. 并说没有其他地方可以让他感到更开心了。
点击收听单词发音
1 seasonal | |
adj.季节的,季节性的 | |
参考例句: |
|
|
2 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
3 renaissance | |
n.复活,复兴,文艺复兴 | |
参考例句: |
|
|
4 presidency | |
n.总统(校长,总经理)的职位(任期) | |
参考例句: |
|
|
5 renovation | |
n.革新,整修 | |
参考例句: |
|
|
6 gilded | |
a.镀金的,富有的 | |
参考例句: |
|
|
7 emblem | |
n.象征,标志;徽章 | |
参考例句: |
|
|
8 testament | |
n.遗嘱;证明 | |
参考例句: |
|
|
9 abdicated | |
放弃(职责、权力等)( abdicate的过去式和过去分词 ); 退位,逊位 | |
参考例句: |
|
|