英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美人文风情第286篇:那些常见却不知道用途的奇怪设计

时间:2019-02-15 01:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Hi, everyone! Everything around us has a certain shape, a certain color, 嗨,大家!我们身边的每样物品都有特定形状、特定颜色、

certain details for some particular reason, obviously because everything has a reason. 特定细节,因为某种特别原因,因为每样东西很显然都有存在的理由。
That's why we have prepared for you a selection of objects you probably didn't know what are for. 那就是为什么我们替你准备一系列你可能不知道有什么作用的物品。
Get ready to drop your jaw1, and let's get it on. 准备好惊讶到下巴掉下来,我们开始吧。
Bobble on the hat: In winter, you and many other people probably wear bobble hats, but we bet you didn't know what the bobble is for. 帽子上的毛绒球:冬天时,你和其他许多人可能都会戴毛球帽,不过我们敢打赌你不知道那颗毛绒球是要做什么用的。
Well, apart from being fancy, the first bobble appeared in the 18th century. 这个嘛,除了好看以外,第一个毛绒球出现在十八世纪。
French Marines wore them. Back then, ship cabins had low ceilings, so bobbles were very important. 法国海军会戴它们。当时,船舱的天花板低矮,所以毛绒球就很重要了。
They prevented sailors from hurting their heads. Then, other countries began using this element in army uniforms. 它们让水手不会伤到头。后来,其他国家开始在军服中使用这个元素。
By looking at its shape and its color, you could know which branch of the military a soldier belonged to. 藉由看它的形状和颜色,你就可以知道一名士兵属于哪个军种。
Nowadays, it is pure decoration—although it might come in handy in a small room or if you're really freaking tall. 如今,这纯粹只是种装饰--虽然在小房间里可能还有用处,或如果你真的高得吓人时。
The hole in the Chupa Chups stick: Many people are in the wrong thinking that the hole in the stick prevents suffocation2 in case you swallow the stick. 加倍佳棒棒糖棒子上的孔:很多人都有错误观念,以为棒子上的孔是万一你吞下棒子时防止窒息用的。
It's not true, though. For this purpose, the whole stick is hollow. 不过那不是真的。因为这个原因,整根棒子都已经是中空的。
Other people believe that it's for you to whistle after you've finished your candy, but they're wrong, too. 其他人相信那是在你吃完糖果时吹口哨用的,不过他们也错了。
Don't believe us? Then try it out! So? 不相信我们吗?那就试吹看看!怎样?
Actually, this hole is designed especially for the candy not to fall. 事实上,这个孔是特别设计来让糖果不要掉落。
During production, when the stick is sunk in the still-liquid candy,the substance fills this hole first. 在制作过程中,当棒子沉入仍是液态的糖果时,糖果会先填满这个孔。
Once it's cooled down, this part fixes the whole candy. 一旦冷却后,这个部份就会固定住整支糖果。
Also, thanks to this invention, Chupa Chups are harder to swallow compared to other candies—one of the reasons why it's so popular. 此外,因为这个发明,加倍佳相较其它糖果来得难吞下--这是其中一个它为什么这么受欢迎的原因。
Creases3 on trousers, one of the integral parts of the business suit:But how did people come up with them, and why? 裤子上的摺痕,西装不可或缺的一部分:不过人们怎么想出摺痕这点子,原因又是什么?
Almost nobody knows. It happened in the end of the 19th century. 几乎没人知道。这发生在十九世纪末。
Clothes made at European factories were sent to other countries. 在欧洲工厂内制造的衣服被送往其他国家。
In order to fit as many clothes as possible into the ship's holds, it was folded and tamped4. 为了在船舱内装进尽量多件衣服,衣服被摺叠然后压实。
And after long travels through oceans and seas, the trousers had severe creases. 经过海上长途运输后,裤子都有严重摺痕。
It was almost impossible to get rid of them, so people had no other choice but to accept this fact. 要把那些摺痕去除几乎不可能,因此人们别无选择,只能接受这件事。
So the trouser creases became fashionable. 所以裤子上的摺痕就成为流行时尚。
Lines on toothpaste tubes: There's a legend that the black line is for chemicals, 牙膏管上的线条:传说黑线代表化学制品,
and the green one is for organic components5 in the toothpaste. Don't believe it. This is bullshit. 绿线代表牙膏内的有机成分。别相信这种说法。这是一派胡言。
Actually, these are barcodes. They have nothing to do with the composition of the product or its potential health effects. 实际上,这些是条形码。它们和产品成分或可能的健康效果完全无关。
The color codes are supposed to be read by light beam sensors6 in order to be typically identified so the high-speed machinery7 knows where the packaging needs to be folded or cut. 这些色彩代码应该是要被光束传感器读取以做一般辨识,好让高速运转的机器知道包装要折起或裁切的位置。
The mark has to contrast with the color of the tube, so for a white tube, the mark's gonna be black; for a green tube, white or beige. 那记号必须和牙膏管的颜色有区别,所以白色的牙膏管,记号就会是黑色的;绿色的牙膏管,白色或米色。
The little pockets in ladies' panties: Not many women know about the purpose of this weirdly8 placed pocket, not to mention men. 女性内裤上的小口袋:不是很多女性知道这个位置怪异的口袋的作用,更别提男性了。
The thing is, according to health standards, the inner layer has to be made from a special soft tissue. 事情是这样的,根据健康标准,内层必须以特殊柔软薄织物制成。
By the way, it applies both to women's and men's underwear. 顺带一提,这对女性和男性的内着都适用。
But the ladies' panties are made in such a way that it's impossible to attach this extra bit of fabric9 with two inner seams. 不过女性内裤是以这样的方式制成,要把这额外的布料用两条里面的缝线固定住是不可能的。
In that case, one of them will make you uncomfortable. So, on one side, they leave it unsewn. 那样的话,其中一条缝线会让你感到不舒服。所以,在一边,布料就没被缝住了。
As a result, there's a little pouch10 in there. Oddly enough, many people do think that it's a special secret pocket for something really valuable. 因此,内裤里才有个小袋子。奇怪的是,很多人还真以为那是用来放极为值钱物品的特殊暗袋。
Diamond-shaped square on your backpack: This strange pig nose thingy appears on almost every backpack, but do you know what it means? 后背包上的菱形方块:这个奇怪的猪鼻子玩意出现在几乎每个后背包上,不过你知道它有什么意义吗?
Originally, it was quite useful for camping. You could thread ropes or carabiners through the lash11 tab, or mount equipment to free your arms. 原先,这对露营来说还满实用的。你可以将绳子或登山锁扣穿过饰片,或固定装备好空出双手。
And today, you can hang something on it too—but it would be more of a decoration. 而现在,你也可以挂东西在那上面--不过那会比较算个装饰品而已。
Amazing gadgets12, upcoming technologies, incredible inventions, and other cool stuff related to high tech on TechZone. 神奇装置、即将到来的科技、不可思议的发明,还有其它和高科技有关的超酷玩意,全在 TechZone。
Subscribe—you won't regret it. The link is on the screen and in the description. 订阅--你不会后悔的。连结就在荧幕上和下方信息栏中。
Thanks for watching. Please like and share the video in social networks, and we'll be right back to you, as fast as we can. 谢谢收看。请在社群网络按赞和分享这部影片,我们会尽快和你再见面。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
2 suffocation b834eadeaf680f6ffcb13068245a1fed     
n.窒息
参考例句:
  • The greatest dangers of pyroclastic avalanches are probably heat and suffocation. 火成碎屑崩落的最大危害可能是炽热和窒息作用。 来自辞典例句
  • The room was hot to suffocation. 房间热得闷人。 来自辞典例句
3 creases adfbf37b33b2c1e375b9697e49eb1ec1     
(使…)起折痕,弄皱( crease的第三人称单数 ); (皮肤)皱起,使起皱纹
参考例句:
  • She smoothed the creases out of her skirt. 她把裙子上的皱褶弄平。
  • She ironed out all the creases in the shirt. 她熨平了衬衣上的所有皱褶。
4 tamped 0ab22ef0e6a207c8d66e8fcd6862572a     
v.捣固( tamp的过去式和过去分词 );填充;(用炮泥)封炮眼口;夯实
参考例句:
  • The poets, once so praised, are tamped unceremoniously together in our textbooks, in one curt chapter. 那些名噪一时的诗人,在今天的教科书里,已被毫不客气地挤在一起,列为短短的一章。 来自辞典例句
  • They tamped down the earth around the apple tree. 他们把苹果树周围的泥土夯实。 来自互联网
5 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
6 sensors 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
7 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
8 weirdly 01f0a60a9969e0272d2fc5a4157e3c1a     
古怪地
参考例句:
  • Another special characteristic of Kweilin is its weirdly-shaped mountain grottoes. 桂林的另一特点是其形态怪异的岩洞。
  • The country was weirdly transformed. 地势古怪地变了样。
9 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
10 pouch Oi1y1     
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
参考例句:
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
11 lash a2oxR     
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛
参考例句:
  • He received a lash of her hand on his cheek.他突然被她打了一记耳光。
  • With a lash of its tail the tiger leaped at her.老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
12 gadgets 7239f3f3f78d7b7d8bbb906e62f300b4     
n.小机械,小器具( gadget的名词复数 )
参考例句:
  • Certainly. The idea is not to have a house full of gadgets. 当然。设想是房屋不再充满小配件。 来自超越目标英语 第4册
  • This meant more gadgets and more experiments. 这意味着要设计出更多的装置,做更多的实验。 来自英汉非文学 - 科学史
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人文风情
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴