英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美人文风情第287篇:卫报版的"三只小猪"结局太惊人!

时间:2019-02-15 01:55来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Little pig, little pig, let us in! It's the police! Move! 小猪、小猪,让我们进去!我们是警察!行动!

The third little pig is now being taken into custody1, so the spotlight2 has once again shone on the gray area of homeowners' rights to protect their properties. 猪小弟目前遭到收押,社会焦点再次关注在屋主保护自身财产权利的模糊地带。
"This isn't right. The three little pigs are the victims." 「这样不对。三只小猪才是受害者。」
"The wolf blew down two houses. He got what he deserved." "The pigs went too far." 「大野狼吹倒两栋房子。他罪有应得。」「小猪们做得太超过了。」
"You have every right to defend your property." "Keep your chinny chin chins up, fellas." 「你绝对有权捍卫自己的财产。」「不要低头,兄弟们。」
Boiling someone alive hardly constitutes reasonable force. "Is killing3 an intruder ever justified4?" 活生生煮死人不可能构成正当武力。「杀害侵入者能否被合理化?」
"If someone tried to blow my house down, I'd do the same." 「如果有人试着要吹倒我的房子,我也会做一样的事。」
I knew the wolf. There's no way he could've blown down those houses—he had asthma5! 我认识大野狼。他不可能有办法吹倒那些房子--他有气喘耶!
The wolf had asthma, so what's the truth about the pigs' houses being blown down? Inside job? 大野狼患有气喘,那么小猪房子被吹倒的真相是什么?自己搞的鬼?
There's no reason why those two houses, one made from straw, the other from wood, should've collapsed—not even a healthy wolf's huff and puff6 could bring them down! 没道理一间用稻草、另一间用木头盖的两间房子会倒塌--就连一只身强体壮的大野狼都不可能把它们吹倒!
The three little pigs have confessed to conspiring7 to commit insurance fraud, framing the wolf in an attempt to cover their tracks. 三只小猪已经承认密谋犯下保险诈欺案,且为了掩饰自己的罪行而陷害大野狼。
Their motive8 was financial as they struggled to keep up with their mortgage repayments9. 他们的动机源自财务,因为他们难以按时偿还房贷。
Guilty. "I can empathize." "I'm behind on my payments too." 有罪。「我能感同身受。」「我也迟缴贷款了。」
"How could this have happened?" "I've lost everything." 「这种事怎么会发生?」「我失去一切。」
"Public outrage10 as mortgage defaults soar" We want change! We want change! 「房贷拖欠率上升,群情激愤」我们要求改变!我们要求改变!
"The banks made the pigs do it!" We want change! Come on! "Riots spark reform debate" 「银行逼得小猪别无他法!」我们要求改变!冲啊!「暴动引起改革声浪」
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
2 spotlight 6hBzmk     
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
参考例句:
  • This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
  • The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
3 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
5 asthma WvezQ     
n.气喘病,哮喘病
参考例句:
  • I think he's having an asthma attack.我想他现在是哮喘病发作了。
  • Its presence in allergic asthma is well known.它在过敏性气喘中的存在是大家很熟悉的。
6 puff y0cz8     
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
参考例句:
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
7 conspiring 6ea0abd4b4aba2784a9aa29dd5b24fa0     
密谋( conspire的现在分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • They were accused of conspiring against the king. 他们被指控阴谋反对国王。
  • John Brown and his associates were tried for conspiring to overthrow the slave states. 约翰·布朗和他的合伙者们由于密谋推翻实行奴隶制度的美国各州而被审讯。
8 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
9 repayments f8b697bfb3107d78e4b040d051ee8608     
偿还,报答,偿付的钱物( repayment的名词复数 )
参考例句:
  • The repayments of the loan are spread over 10 years. 贷款可在十年内分期偿还。
  • The repayments of the loan are spread over 25 years. 这笔贷款分摊二十五年偿还。
10 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人文风情
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴