英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美名人演讲 第95期:美国总统川普首次国情咨文演讲(2)

时间:2021-07-14 09:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Ashlee was aboard one of the first helicopters on the scene in Houston during the Hurricane Harvey.

在休斯顿“哈维飓风”的袭击中,阿什莉乘坐一架最先抵达现场的直升机。

Through 18 hours of wind and rain, Ashlee braved live power lines and deep water to help save more than 40 lives.

经历了18个小时的狂风骤雨,阿什莉冒着生命危险,从深水中挽救出40多条生命。

Ashlee, we all thank you. Thank you very much.

阿什莉,我们都感谢你,非常感谢你。

We heard about Americans like firefighter David Dahlberg. He's here with us, also.

我们听说了像消防员大卫·达尔伯格这样的美国人的故事。他今天也在场。

David faced down walls of flame to rescue almost 60 children trapped at a California summer camp threatened by those devastating1 wildfires.

大卫冒着致命的山火,营救了被困在加州夏令营的近60名儿童。

To everyone still recovering in Texas, Florida, Louisiana, Puerto Rico, and the Virgin2 Islands, everywhere,

对着所有还在德克萨斯、佛罗里达、路易斯安那、波多黎各和维尔京群岛恢复重建的受灾民众,

we are with you, we love you, and we always will pull through together always.

我想告诉大家,我们与你们同在,我们爱你们,我们必将一起度过难关,一如既往。

Thank you to David and the brave people of California. Thank you very much, David. Great job.

感谢大卫和勇敢的加州人民。非常感谢你们,大卫,好样的。

Some trials over the past year touched this chamber3 very personally.

在过去的一年里,有些难关甚至触及这个大厅里的人。

With us tonight is one of the toughest people ever to serve in this House,

今晚,这个会议厅里有一个人堪称国会史上最坚强的议员之一,

a guy who took a bullet, almost died, and was back to work three-and-a-half months later, the legend from Louisiana, Congressman4 Steve Scalise.

他中了一枪,差点丧命,但在三个半月后又回到了工作岗位。他是来自路易斯安那州的传奇,众议院议员史蒂夫·斯卡利斯。

I think they like you, Steve.

史蒂夫,我认为他们(指鼓掌的国会议员)喜欢你。

We're incredibly grateful for the heroic efforts of the Capitol Police officers, the Alexandria Police,

我们由衷地感谢那些付出英勇努力的国会警察、亚历山德里亚当地警察、

and the doctors, nurses, and paramedics who saved his life and the lives of many others, some in this room.

医生、护士和护理人员。他们挽救了他的生命,以及这个大厅里的其他很多生命。

In the aftermath of that terrible shooting, we came together, not as Republicans5 or Democrats6, but as representatives of the people.

在那次可怕的枪击事件之后,我们团结在一起,不是以共和党人或民主党人的身份,而是作为美国人民的代表。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
2 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
3 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
4 Congressman TvMzt7     
n.(美)国会议员
参考例句:
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
5 republicans 060358f4c6087ad76e0fb6fca649bd02     
拥护共和政体者,共和主义者( republican的名词复数 )
参考例句:
  • The Republicans got shellacked in the elections. 共和党在选举中一败涂地。
  • The latest poll gives the Republicans a 5% lead. 最近的民意调查结果表明共和党领先了五个百分点。
6 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   名人演讲  川普
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴