英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:一起消除对女性的暴力问题

时间:2020-04-23 05:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

JUDY WOODRUFF: Last Sunday was International Day for the Elimination1 of Violence Against Women. In tonight's Brief But Spectacular episode, Laura Dunn, an attorney who founded SurvJustice, a national nonprofit that helps sexual assault victims seek justice, reflects on her experience as a survivor2 of sexual assault and how it moved her to take action.

LAURA DUNN, Attorney: Two men on the crew team at the University of Wisconsin, where I was also a coxswain in rowing, made a decision to sexually assault me. They took advantage when I had been drinking and partying, like so many freshmen3 do. And, unfortunately, I didn't know what to do about it. I thought that rape4 was a stranger. I thought it was someone who would attack me on the street. And the reality is that most sexual violence is committed by acquaintances, people you think you can trust, people you thought you knew. I first turned to the campus, asking for them to assist. And Title IX, which is a federal law, required them to take action. But they didn't. Two parties were drinking. They said, we can't do anything about that. So, sexual violence was swept under the rug, like it has been for decades. I also sought justice in the criminal system. And I was told by the prosecutor5 that what happened to me was reprehensible6, but it wasn't illegal, because, in the state of Wisconsin, alcohol wasn't considered an intoxicant under the state statute7. In other words, there's no such thing as being too drunk to consent. And last, but certainly not least, I hired a civil attorney, thinking that that may be the only avenue of justice available to me. That attorney took my money, and then he did nothing. And by the time I went back, saying, what can you do to help, the statute of limitations passed. By being denied justice in the campus, criminal and civil system, I became a fighter. I decided8 to go to law school to become the attorney I wish I had on campus. I knew that I could be that lawyer for others. I knew I could found an organization like SurvJustice to make sure no one felt alone. We want law enforcement to be better at dealing9 with survivors10. We want colleges to do more to prevent and respond to sexual violence. We even train judges to better understand these cases and the complex legal issues that arise. So often in dealing with campus sexual assault, we see repeated patterns. We see that those who are victimized were drinking, or maybe they were dating the person that ended up assaulting them. And they fear reporting. They fear that they will be judged, that they will be disbelieved, that they will be shamed by society. I know, from my personal experience, what it's like not to be believed after sexual violence. I know what it's like to seek justice and never get it. It can feel like nothing's ever going to change. But there's a reason I fight, because I have seen change. I have seen hope, first on campus sexual assault, but I believe that a bigger wave is coming. With MeToo, with No More, with the Women's March, there is growing will, there is growing change. And all of us have the opportunity to make a difference on this issue. All of us can get justice for survivors by raising our voice and saying, this needs to end. My name is Laura Dunn. And this is my Brief But Spectacular take on justice after sexual violence.

JUDY WOODRUFF: Thank you, Laura Dunn. And you can find additional Brief But Spectacular episodes on our Web site. That's PBS.org/NewsHour/Brief.

朱迪·伍德拉夫:上周日是国际消除对妇女的暴力日。在今晚的《简短而精彩》中,劳拉·邓恩,非营利受害者权利组织SurvJustice的创始人兼律师,将回顾自己在受到性侵保住性命后是如何受到触动继而采取行动的。SurvJustice是一家非盈利组织,专门帮助性侵受害者伸张正义。

劳拉·邓恩,律师:我曾经在威斯康星大学上过学。当时,我的两名男同事决定一起性侵我。他们趁人之危,知道我会和所有新生一样参加聚会,也免不了喝酒。不幸的是,我自己并不知道如何处理这件事。我对强暴这件事十分陌生。我觉得就像是有人在街上袭击了我。而事实是:大多数性暴力事件都是熟人作案,也就是我们认为可以信任或者是了解的人。我先是寻求了学校的帮助。美国教育法第九篇修正案这个联邦法律要求学校必须要采取行动,但学校并没有这样做。两方都喝过酒。校方表示,我们无能为力。所以,过去几十年来,性暴力就以这样心照不宣的方式一直上演着。我还寻求过刑法体系的正义。一位法官告诉我,我的遭遇,他深表理解,但这件事并不构成违法,因为威斯康星州的法律并不将酒精视为会使人神志不清的东西。换言之,所以,不会有人因为饮酒过多而同意做不想做的事情。最后,当然也是很重要的一点——我雇佣了一位民事律师。我以为这可能是我讨公道的唯一可能性了。但律师拿了我的钱,却什么都没做。等我回过头去找他,想让他出一份力的时候,诉讼时效的法案通过了。在讨公道的路上,我被学校、刑法系统、民事系统逐一拒绝了,我因此成了一名战士。我决定去法学院,然后做律师,做我曾经无比渴望得到的那种律师。我知道,我可以做其他类似受害者的律师。我知道,我可以找到一个像SurvJustice一样的组织,确保没有人感到孤军奋战。我希望执法机构在对待受害者的时候能更好一些。我希望各所大学能做更多事情来避免性暴力,对这类事件做出响应。我们甚至培训了许多法官,让他们更好地理解这些案件和与其有关的复杂法律问题。校园性侵案件总是千篇一律。受害者不是喝了酒,就是跟认识的人见面却遭到强暴。而且受害者都很害怕公之于众。受害者担心他们会成为被评判的对象,担心别人不相信他们,担心社会给他们贴上耻辱的标签。我经历过,所以我知道在受到性暴力后却不被人相信的感受。我知道讨公道而不得的感受,那种感觉就是自己做再多也没用。但我有抗争的理由,因为我看到了改变。我看到了希望,首先是在校园性侵问题上的希望。但我认为,更大的风浪还在后面。在#我也是、#不再(伤害)、#妇女进军运动的带动下,人们越来越想要看到更多的改变。所有人都有机会让这个问题出现改变。所有人都可以为性侵事件的幸存者讨公道,方式就是更大声地奔走呼号,告诉世界——性侵应该不再出现。我是劳拉·邓恩,这就是本期我关羽受到性侵后讨公道的《简短而精彩》。

朱迪·伍德拉夫:谢谢您,劳拉·邓恩女士。其他期的节目可以在官网上看,网址是PBS.org/NewsHour/Brief。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 elimination 3qexM     
n.排除,消除,消灭
参考例句:
  • Their elimination from the competition was a great surprise.他们在比赛中遭到淘汰是个很大的意外。
  • I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.我在400米半决赛中被淘汰。
2 survivor hrIw8     
n.生存者,残存者,幸存者
参考例句:
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
3 freshmen bcdb5f5d859647798b83af425baa69ee     
n.(中学或大学的)一年级学生( freshman的名词复数 )
参考例句:
  • We are freshmen and they are sophomores. 我们是一年级学生,他们是二年级学生。 来自《简明英汉词典》
  • University freshmen get lots of razzing, but they like the initiation. 大一新生受各种嘲弄,但是他们对这种入门经验甘之如饴。 来自辞典例句
4 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
5 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
6 reprehensible 7VpxT     
adj.该受责备的
参考例句:
  • Lying is not seen as being morally reprehensible in any strong way.人们并不把撒谎当作一件应该大加谴责的事儿。
  • It was reprehensible of him to be so disloyal.他如此不忠,应受谴责。
7 statute TGUzb     
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例
参考例句:
  • Protection for the consumer is laid down by statute.保障消费者利益已在法令里作了规定。
  • The next section will consider this environmental statute in detail.下一部分将详细论述环境法令的问题。
8 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
9 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
10 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会  听力MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴