英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:敖德萨枪击案的遇难者

时间:2020-05-07 10:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

JUDY WOODRUFF: Finally tonight, we remember those who lost their lives in that West Texas shooting over Labor1 Day weekend, with the words of family and friends who are mourning their loved ones. Fifteen-year-old Leilah Hernandez had just celebrated2 her quinceanera. Her brother Nathan tried to shield his younger sister from the gunfire and was shot in the arm. Nathan wrote on Twitter: I did my best to protect you. I'm sorry. Joe Griffith, who was 40, was shot and killed in his car, sitting at a traffic light with his wife and children. He was a member of the First Baptist Church. His friend Rick, also a member of the congregation, said: For all of them to be there and be witness to that is just unspeakable. Thirty-year-old Kameron Brown joined the Army in 2007 and served in Afghanistan.

MARY BROWN, Mother of Kameron Brown: He had to go fight in a war and come back here to be killed senseless. This is so unfair.

JUDY WOODRUFF: Mary Granados was a letter carrier with the U.S. Postal3 Service. The 29-year-old was finishing up her shift when the gunman hijacked4 her vehicle. Her twin sister, Rosie, was on the phone during the attack and went looking for her. She told reporters: She was laying on the floor when I got there. She was already gone. Thirty-five-year-old Raul Garcia was a long-distance truck driver and father of four from El Paso. He was headed to San Diego, but decided5 to take a detour6 to pick up his sons, so they could join him on the final leg of the trip.

PERLA GARCIA, Wife of Raul Garcia: It's like my son said. Now he will be a truck driver heaven.

JUDY WOODRUFF: The oldest of the victims, Rodolfo Arco, was shot and killed driving home from work. His sister told reporters the 57-year-old had moved from Las Vegas after the 2017 mass shooting at a music festival. She said he felt Odessa was the place to go. And Edwin Peregrino, age 25, was home for the weekend visiting his parents. He ran outside after hearing gunshots, when the gunman drove by and shot him. His sister-in-law wrote on a GoFundMe page that: Edwin made a difference in every soul he met. He made a mark. And we mourn each one of them.

朱迪·伍德拉夫:在今晚的节目中,我们将缅怀劳动节周末期间在西德州枪击案中失去生命的那些人,也会听到遇难者亲友对逝去爱人们的悼念。15岁的蕾拉·赫尔南德斯刚做过成人礼。蕾拉的哥哥南森试着保护自己的妹妹,不让她受到枪伤。在保护的过程中,南森的胳膊受了伤。南森在推特上写到:我已经竭尽全力保护你了,对不起。乔·格里菲思40岁的时候在车内因遭受枪击而死亡,当时,他正和妻儿一起在等红灯。乔是第一浸信会教堂的成员。他的朋友里克也是该教堂成员。里克说:光是在现场亲眼目睹这一切的经历本身就让人无法用言语表达了。30岁的卡梅伦·布朗2007年从军,在阿富汗服役。

玛丽·布朗,卡梅伦·布朗的母亲:参战是他必须要做的事情,但回到祖国后的他,竟然还要在毫无察觉的情况下遭受枪击。这不公平。

朱迪·伍德拉夫:玛丽·格拉纳多斯是美国邮政总局的邮递员。枪手劫持她车子的时候,29岁的玛丽就快要换班了。她的双胞胎姐妹罗西在她遭受袭击的时候正在打电话,随后过来找她。她在接受记者采访时说:我到达现场的时候,她躺在地上,已经死了。35岁的劳尔·加西亚是长途卡车司机,他来自厄尔巴索,有4个子女。他正在去往圣地亚哥的路上,但想绕个路去接自己的儿子,这样旅途的后半程里,他们就能一起了。

珍珠·加西亚,劳尔·加西亚的妻子:就像我儿子说的那样,劳尔在天堂也会是一名卡车司机。

朱迪·伍德拉夫:遇难者中最年长的是鲁道夫·阿尔科。他在下班开车回家的路上遭到了枪杀。他的姐姐在接受记者采访时说,57岁的鲁道夫在2017年参加音乐节期间经历过大型枪击案后就搬到了拉斯维加斯。她说鲁道夫以为拉斯维加斯是安全的。枪击案发生时,25岁的爱德温·佩雷格里诺正在家里利用周末的时间看望父母。他在听到枪声后跑了出去,而那时正好有枪手开车经过,射杀了他。爱德温的嫂子在GoFundMe网页上写道:爱德温对自己遇到的每个人都产生了影响。他在世界上留下了印记。我们悼念每一位遇难者。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
3 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
4 hijacked 54f3e68c506e45e75f9a155a27738c2f     
劫持( hijack的过去式和过去分词 ); 绑架; 拦路抢劫; 操纵(会议等,以推销自己的意图)
参考例句:
  • The plane was hijacked by two armed men on a flight from London to Rome. 飞机在从伦敦飞往罗马途中遭到两名持械男子劫持。
  • The plane was hijacked soon after it took off. 那架飞机起飞后不久被劫持了。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 detour blSzz     
n.绕行的路,迂回路;v.迂回,绕道
参考例句:
  • We made a detour to avoid the heavy traffic.我们绕道走,避开繁忙的交通。
  • He did not take the direct route to his home,but made a detour around the outskirts of the city.他没有直接回家,而是绕到市郊兜了个圈子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会  听力MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴