-
(单词翻译:双击或拖选)
JUDY WOODRUFF: And our White House correspondent, Yamiche Alcindor, has been following this day's events. Yamiche, thank you so much. A few minutes ago, as you know, I was talking with Kellyanne Conway. It's clear that she, the president are pretty defiant1 in the face of all this publicly. How are they processing it internally?
YAMICHE ALCINDOR: While the president is being defiant and is saying that there was really nothing wrong when it came to the call between him and the president of Ukraine, privately2, he is lashing3 out. And he's saying he wants to know the identity of this whistle-blower. Now, tonight, The New York Times is reporting that the whistle-blower is a man. He was a CIA officer, was detailed4 to this White House to work here for some time. They also say that that person is now working back at the CIA. There's little else that is known about the person. But when it comes to what -- how the White House is really processing all this, the White House is trying to, one, counterprogram. Today, there was the director of immigration and custom enforcement who was doing a briefing here at the White House talking about sanctuary5 cities, so-called sanctuary cities, at the very moment that the director of national intelligence was saying that the greatest threat, the greatest challenge that the U.S. faces is election interference. And the director of ICE was talking about immigration and illegal immigration. It's also important to know that the White House is still formulating6 its plan on how to push back on this impeachment7 inquiry8. I'm told that the White House doesn't really have a plan at this time. I did talk to a Trump9 campaign source who said that they think that their researchers and rapid-response team that was supposed to be dealing10 with the reelection bid is capable of messaging during the impeachment. But there are a lot of people who think that that's just not going to be enough.
JUDY WOODRUFF: And I want to ask you about the impeachment issue, Yamiche. We know from Lisa Desjardins's report from the Hill about what Congress is doing. But you're also -- you have also been looking at public opinion polls. What are you seeing from the American people about this whole impeachment process?
YAMICHE ALCINDOR: We conducted a poll yesterday. And people are really split on whether or not the House should be focusing on this impeachment inquiry. I want to walk through some numbers for you; 49 percent said they approve of the House starting an impeachment inquiry. They say that that's a 10 -- now, we believe that that's a 10 percent -- 10-point jump from something from the past, because we asked a similar question in April after the Mueller report was released. We also found that 46 percent of people say they disapprove11 of the House focusing on this impeachment inquiry. I also want to say that our poll found that voters think that the impeachment inquiry won't impact who they vote for president. We found that when we asked that, will impeachment inquiry influence your vote, 25 percent said that was going to be a major factor, 14 percent said it was going to be a minor12 factor, and 58 percent said that wasn't going to be a major factor at all -- it wasn't going to be a factor at all. So, that's pretty striking, given all that's happening.
JUDY WOODRUFF: Yamiche Alcindor, a lot to follow today from the White House, as usual. Thank you, Yamiche.
YAMICHE ALCINDOR: Thanks.
朱迪:我台驻白宫记者阿尔辛多一直在追踪今天的各大事件。阿尔辛多,非常感谢。就在几分钟前,我跟康薇谈了话。显然,面对如此的轩然大波,特朗普总统是不惧怕的。现在,白宫内部进行的如何了呢?
阿尔辛多:特朗普是不惧怕的,他还说提起他和乌克兰总统的私交,他并未做错过什么,他还猛烈抨击这件事。他说自己想知道是谁告发的。今晚,《纽约时报》报道称告发者是一名男子。此人是中央情报局(CIA)工作人员,他在白宫工作已有一段时间了。报道还说,此人现在已回CIA上班了。关于此人了解的其他信息不多。但每次一提及白宫是如何处理这件事的,白宫就表现出对抗性。今天,白宫还来了移民局局长,局长正在白宫做关于庇护城市的讲话。值此之际,国家情报局局长也在发表干涉美国选举的最大威胁的讲话。移民局局长则在就移民和非法移民的问题发表讲话。很重要的一点是要知道白宫依然在制定计划,内容关于如何推动弹劾问询。我听说,白宫目前还没有计划。我确实有跟特朗普竞选活动的一位知情人说聊过,这位知情人士跟我说他们觉得研究人员和快速响应组应该处理再次当选的事情,他们在弹劾问询期间是能发信息的。但很多人认为这还不够。
朱迪:阿尔辛多,我想问你关于弹劾的事情。根据丽莎的报道,我们得知了国会正在做的一些事情。不过,我们知道你也一直在关注民调的数据。你了解到美国人民关于弹劾进程是怎么看的呢?
阿尔辛多:我们昨天进行了民调。人们对于白宫是否应该专注于弹劾问询是持分化意见的。我想跟你大概过一遍一些数字:49%的人认为他们赞同白宫进行弹劾问询。我们目前认为支持弹劾的人数上涨了10%。因为我们4月进行了一次类似的民调,那时候,穆勒报告刚发布没多久。我们还发现,46%的人说他们同意白宫专注于弹劾问询。我还想说的是,我们的民调发现,选民认为,弹劾问询不会影响他们给谁投票为总统。我们问了一个问题——弹劾问询是否会影响你的投票。根据该问题,我们发现25%的人说这会是一个重要因素,14%的人说这个影响不大。58%的人说这不会是主要因素——甚至根本构不成一个因素。所以这是很惊人的,毕竟事态已经走到了今天。
朱迪:阿尔辛多,今天白宫确实有很多内容要跟进了,跟往常一样。辛苦你了。
阿尔辛多:不辛苦。
1 defiant | |
adj.无礼的,挑战的 | |
参考例句: |
|
|
2 privately | |
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
3 lashing | |
n.鞭打;痛斥;大量;许多v.鞭打( lash的现在分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
4 detailed | |
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的 | |
参考例句: |
|
|
5 sanctuary | |
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|
6 formulating | |
v.构想出( formulate的现在分词 );规划;确切地阐述;用公式表示 | |
参考例句: |
|
|
7 impeachment | |
n.弹劾;控告;怀疑 | |
参考例句: |
|
|
8 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
9 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
10 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
11 disapprove | |
v.不赞成,不同意,不批准 | |
参考例句: |
|
|
12 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|