英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:关注南卡州初选

时间:2020-05-14 09:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

JUDY WOODRUFF: Now to the latest twists on the road to the White House, as the Democratic presidential candidates set their sights on South Carolina. Lisa Desjardins begins with a look at how the focus is centering on one candidate to beat.

LISA DESJARDINS: The Democratic race for president is now operating essentially1 on Bernie Sanders time. Following his massive win in Nevada Saturday, the Vermont senator is setting the pace to beat. Here he was in Texas over the weekend with a big crowd and big energy.

SEN. BERNIE SANDERS (I-VT), Presidential Candidate: In Nevada, we have just put together a multigenerational, multiracial coalition2, which is going to not only win in Nevada; it's going to sweep this country.

LISA DESJARDINS: Sanders is ahead in national polls, just as the race is about to shift into supersonic mode. Next up, 54 delegates will be at stake in Saturday's primary in South Carolina. But then, just three days later, 1,344 delegates will be up for grabs on Super Tuesday, when the primary race goes semi-national. Fourteen states vote that day, along with American Samoa and Democrats3 abroad. The result, each campaign has limited time and their own plan to tackle Bernie. For former Vice4 President Joe Biden, it's about one key state, South Carolina, where he visited a church yesterday, and hopes to be the first contender to beat Sanders in popular vote. Outside, he singled out Sanders over a recent report from The Atlantic that Sanders considered running against President Barack Obama in 2012.

JOSEPH BIDEN (D), Presidential Candidate: Bernie wanted to primary Barack in 2012. I have had his back the whole time. Bernie wanted to primary him.

PETE BUTTIGIEG (D), Presidential Candidate: I'm so excited to be with you.

LISA DESJARDINS: Another tactic5, go wide. Former South Bend, Indiana, Mayor Pete Buttigieg spent the weekend first in Colorado, then in Virginia, challenging the tone from Sanders and those who back him online.

PETE BUTTIGIEG: I respect my friend Senator Sanders. I believe the ideals he talks about are ideals we all share. But I also believe that the way we will build the movement to defeat Donald Trump6 is to call people into our tent, not to call them names online.

LISA DESJARDINS: Today in South Carolina, marching for a higher minimum wage outside a McDonald's, Buttigieg faced a sharp challenge himself.

Protesters followed him to his car and chanted about his record as mayor. Even Massachusetts Senator Elizabeth Warren, in Colorado, is now taking on Sanders, a change from days of stressing camaraderie7 with him. Her approach in Denver, Senate process.

SEN. ELIZABETH WARREN (D-MA), Presidential Candidate: People ask about the difference between Bernie and me, because there are a lot of places where we agree on what we want to fight for, but here's a big dif: Bernie supports the filibuster8. I'm going to get rid of the filibuster, because I want to get something done.

LISA DESJARDINS: Then there is the Northern campaign, taken by Minnesota Senator Amy Klobuchar, focusing on her home state and nearby North Dakota this weekend. As they race around the country, Democrats are also competing for key groups. Result? Some are still launching big policy ideas. Sanders, who dominates with the young, is speaking to families, this morning releasing a sweeping9 plan to guarantee free full-time10 child care or pre-K for all infants and kids too young for school. For Biden, relying on minority support, it's housing. His new plan would spend $640 million to address racial discrimination and increase affordability11. And Warren, who appeals most to middle-aged12 Democrats, is hitting a hot topic with the young, marijuana, stressing she wants to decriminalize pot, including by executive action, if necessary. What of former New York Mayor Mike Bloomberg? His biggest push remains13 in the media. He wasn't on the ballot14 in Nevada, but surely caucus-goers and tourists who can vote in the future saw his anti-Trump campaign billboards15 on the Las Vegas Strip. Twitter users, however, may no longer see some pro-Bloomberg tweets. The Los Angeles Times reported that the company is suspending 70 pro-Bloomberg accounts for manipulating the platform. But his campaign's media operation also went after Sanders today for the NRA's long-ago support of Sanders for a U.S. House seat. The candidates will have one other rival on stage with them at the South Carolina debate tomorrow. Activist16 and billionaire Tom Steyer made the polling threshold, thanks to help from the Palmetto State, where he is in the top three.

朱迪·伍德拉夫:现在来聊聊与白宫有关的最新进展,目前,民主党的总统候选人们将注意力放在了南卡州上。丽莎·德雅尔丹将先为我们介绍为何大家都将目光聚焦在了一位候选人身上。

丽莎·德雅尔丹:民主党的总统竞选活动正在如火如荼地展开,目光聚集在了伯尼·桑德斯身上。周六,桑德斯在内华达州大获全胜,这位来自佛蒙特州的参议员加紧步伐要夺取胜利。这个周末,桑德斯气势汹汹地来到德克萨斯州,有许多人群。

参议员伯尼·桑德斯,总统候选人:在内华达州,我们聚集起了多代人、多民族,这样的方式不仅会在内华达州获胜,更将横扫全国。

丽莎·德雅尔丹:桑德斯在全国民调中遥遥领先,与此同时,这场候选人之间的角逐已加足马力。接下来,54位代表会面临南卡州周六初选的考验。但就在3天后,1344名代表将出席超级星期二,那时候,初选的角逐就已经波及半个美国了。14个州会在那天进行投票,此外还有美属萨摩亚和国外的一些民主党人。结果就是,每场竞选活动的时间都有限,而且都有各自打败伯尼的计划。对前副总统乔·拜登来说,南卡州是一个很关键的州。昨天,拜登到访这里的一座教堂,他希望能在这个炙手可热的州里打败桑德斯。而在外围战场,他最近在《大西洋月刊》的一份报道中点名提到桑德斯,说桑德斯曾在2012年考虑与奥巴马对阵。

乔·拜登,总统候选人:桑德斯希望能在2012年的初选中战胜奥巴马。我一直都支持着他。伯尼想要战胜奥巴马。

皮特·布蒂吉格,总统候选人:我很高兴能跟你们一起。

丽莎·德雅尔丹:还有一个战术是广撒网。前印第安纳州南本德市长皮特·布蒂吉格这个周末先是去了科罗拉多州,然后去了弗吉尼亚州,挑战者桑德斯的领先优势,回馈那些支持他的网友。

皮特·布蒂吉格:我尊敬我的朋友伯尼·桑德斯。我相信他讨论的理想情况是我们所有人都期望发生的。但我也相信,打败特朗普是靠与大家共坐一艘船,而不是在网上示好。

丽莎·德雅尔丹:今天,在南卡州,在麦当劳外争取提高最低工资的皮特自己也面临着一项挑战。抗议者们跟随皮特进了他的车,呼喊着他作为一名市长的历史作为。就连马萨诸塞州参议员伊丽莎白·沃伦也在克拉罗多州将桑德斯视为对手,但几天之前,沃伦还和桑德斯大谈革命友情。下面请听沃伦在丹佛参议院的言论。

参议院伊丽莎白·沃伦,总统候选人:有人会问我和桑德斯之间的区别。因为我们有一些共同处和一些共同的奋斗目标,但我们有一个很大的区别——桑德斯支持阻挠议案通过。而我已经厌倦了这样,我想把事情做成。

丽莎·德雅尔丹:北方也有竞选活动,本周末,明尼苏达州参议员埃米·克洛布彻将注意力放在了自己故乡的州和附近的达科他州。民主党在全国各地展开竞选活动,也在为一些关键团体而竞争。结果是什么呢?有些候选人还在宣传自己的大政策思想。拥有大批年轻选民支持者的桑德斯跟一些家庭对话。今早,他发布了一项范围极广的计划,想要确保婴儿或者年龄太小而无法上学的人获得儿童保育或者学前班的免费全时教育。对拜登来说,依靠少数群体的支持,要靠住房政策。他的新计划会斥资6.4亿美元来解决种族歧视问题并提高可购性。颇受中年民主党爱戴的沃伦选择从年轻人的热门话题入手——吸食大麻。她强调自己想将大麻合法化,包括在有必要的时候实施通过行政措施。那前纽约市长迈克·布隆伯格呢?他最大的关注还是媒体。内华达州的投票中,他表现平平,但未来一些可能的选民和游客在拉斯维加斯大道的广告牌上看到了他关于反对特朗普的推广。不过,推特用户可能看不到支持布隆伯格的推文了。《洛杉矶时报》报道称,推特暂停了70个支持布隆伯格的账号,因为这些账号操控了推特平台。但布隆伯格竞选活动的媒体操作今天也紧随桑德斯步伐,提起美国步枪协会很长时间之前对桑德斯的支持,想要获取众议院的一个席位。明天,候选人们会在南卡州的辩论台上跟另一个对手对阵。活动家、亿万富翁汤姆·施泰尔也踏进了选民投票的名单上,这多亏了南卡州的帮助。他在南卡州位于榜单前三。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
2 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
3 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
4 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
5 tactic Yqowc     
n.战略,策略;adj.战术的,有策略的
参考例句:
  • Reducing prices is a common sales tactic.降价是常用的销售策略。
  • She had often used the tactic of threatening to resign.她惯用以辞职相威胁的手法。
6 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
7 camaraderie EspzQ     
n.同志之爱,友情
参考例句:
  • The camaraderie among fellow employees made the tedious work just bearable.同事之间的情谊使枯燥乏味的工作变得还能忍受。
  • Some bosses are formal and have occasional interactions,while others prefer continual camaraderie.有些老板很刻板,偶尔才和下属互动一下;有些则喜欢和下属打成一片。
8 filibuster YkXxK     
n.妨碍议事,阻挠;v.阻挠
参考例句:
  • A senator dragged the subject in as a filibuster.一个参议员硬把这个题目拉扯进来,作为一种阻碍议事的手法。
  • The democrats organized a filibuster in the senate.民主党党员在参议院上组织了阻挠议事。
9 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
10 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
11 affordability b765fd6126db9695d9d5b74d209e7527     
可购性
参考例句:
  • Performance-Based Logistics Affordability: Can We Afford Categorical Conversion to Performance-Based Acquisition? 基于性能的后期的可承受性:能否担负得起向基于性能的采办的无条件的转变?
  • There would be no crisis of affordability, as't for food or clothing. 就想食物与服装一样,因为供给没有危机。
12 middle-aged UopzSS     
adj.中年的
参考例句:
  • I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
  • The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
13 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
14 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
15 billboards 984a8d026956f1fd68b7105fc9074edf     
n.广告牌( billboard的名词复数 )
参考例句:
  • Large billboards have disfigured the scenery. 大型告示板已破坏了景色。 来自辞典例句
  • Then, put the logo in magazines and on billboards without telling anyone what it means. 接着我们把这个商标刊在杂志和广告看板上,却不跟任何人透漏它的涵意。 来自常春藤生活英语杂志-2006年4月号
16 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会  听力MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴