英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:科比追悼会

时间:2020-05-14 09:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

JUDY WOODRUFF: Finally tonight, the city of Los Angeles, the Lakers, the sport of basketball, and fans worldwide said goodbye to Kobe Bryant and his daughter today. They and seven others were killed in a helicopter crash last month. John Yang has this look at an emotional ceremony.

JOHN YANG: 2/24/20, Los Angeles comes together to mourn its iconic 24, the late L.A. Laker Kobe Bryant, and his daughter Gianna, who wore uniform No. 2, more than 20,000 people, a sea of purple and gold at the Staples1 Center known as the house that Kobe built.

BEYONCE KNOWLES, Musician: I'm here because I love Kobe.

JOHN YANG: The event, which Bryant's family wanted to be as much a celebration as a memorial, began with a tribute from Beyonce. One of the most powerful moments, remarks from Vanessa Bryant, Kobe's wife and the mother of Gianna, who was known as Gigi.

VANESSA BRYANT, Widow of Kobe Bryant: God knew they couldn't be on this earth without each other. He had to bring them home to heaven together.

Babe, you take care of our Gigi. We love and miss you, Boo Boo and Gigi. May you both rest in peace and have fun in heaven, until we both meet again one day.

JOHN YANG: Speakers included star athletes and celebrities2.

MICHAEL JORDAN, Former NBA Basketball Player: Now he's got me... I will have look at another crying meme for the next...

JOHN YANG: Basketball great Michael Jordan.

MICHAEL JORDAN: I promise you, from this day forward, I will live with the memories of knowing that I had a little brother that I tried to help in every way I could. Please, rest in peace, little bro.

JOHN YANG: Bryant and his 13-year-old daughter, a rising basketball player in her own right, died in a January helicopter crash. The WNBA Phoenix3 Mercury's Diana Taurasi.

DIANA TAURASI, WNBA Basketball Player: The same passion we all recognized in Kobe, obviously, Gigi inherited. Her skill was undeniable at an early age. I mean, who has a turn-away fade-away jumper at 11? LeBron barely got it today.

JOHN YANG: Also on the helicopter that day, two of Gigi's basketball teammates and their parents, one of their coaches and the pilot. Today, Vanessa Bryant filed a wrongful death suit against the helicopter operator. Bryant became a Laker at just 17. During his 20 years on the team, he brought home five NBA championships and an MVP title. When he retired5 in 2016, he was number three in career points. Former teammate

Shaquille O'Neal: SHAQUILLE O'NEAL, Former NBA Basketball Player: Kobe and I pushed one another to play some of the greatest basketball of all time, and I am proud that no other team has accomplished6 what the three-peat Lakers have done since Shaq and the Kobe Lakers did it.

SHAQUILLE O'NEAL: But make no mistake. Even when folks thought we were on bad terms, when the cameras were turned off, he and I would throw a wink7 at each and say, let's go whoop8 some ass4.

JOHN YANG: His career was tarnished9 by a 2003 rape10 charge involving a woman in Colorado. The criminal charges were dismissed, and a civil case was settled out of court. Bryant initially11 said the encounter was consensual, but later issued a statement apologizing to the woman and acknowledging that she didn't and doesn't view this incident the same way I did. In retirement12, Bryant was a vocal13 supporter for women's basketball and moved into new arenas14, including movies. He wrote and narrated15 Dear Basketball, which won the 2018 Oscar for best animated16 short film. Today, it closed the ceremony.

KOBE BRYANT, Former NBA Basketball Player: Love you always, Kobe.

JOHN YANG: For the PBS NewsHour, I'm John Yang.

朱迪·伍德拉夫:今晚聊聊篮球的事儿。今天,洛杉矶湖人队和世界各地的粉丝们向科比及其女儿道别。他们二人和同机的7人在上个月的直升机坠机事故中死亡。下面请听约翰·杨从动人的送别仪式现场发回的报道。

约翰·杨:2020年2月24日,洛杉矶民众聚集在一起悼念已故的球员科比,那个身穿24号球衣的榜样。科比来自于湖人队,科比的女儿叫吉安娜,球衣是2号。有2万多人身着紫色和金色在科比建造的斯台普斯中心出现。

碧昂斯·诺里斯,音乐家:我在这里是因为我爱科比。

约翰·杨:这次活动,碧昂斯家族希望是一场颂扬,也是一场悼念。活动开始是碧昂斯先致悼词。

约翰·杨:最震撼的时刻之一就是科比妻子、吉安娜母亲瓦妮莎·布莱恩特的发言,吉安娜还有一个名字叫Gigi。

瓦妮莎·布莱恩特,科比遗孀:上帝知道他们俩没法在没有彼此的情况下生活。所以上帝不得不把他们一起带回了天堂的家。宝贝,请照顾咱们的Gigi。我们爱你们,也想念你们,Boo Boo和Gigi。希望你们在天堂过得开心,和平安乐。我们有一天会再相见的。

约翰·杨:发言人里有明星运动员,也有名人。

迈克尔·乔丹,NBA前球员:他的离去萦绕我的心……下一次这样痛苦不知是何时。

约翰·杨:篮球巨星迈克尔·乔丹。

迈克尔·乔丹:我向你保证,从今天起,从今天起,我的记忆中将永远有一个小弟弟,那个我每天都试着帮助的弟弟。请安息吧,弟弟。

约翰·杨:科比和他13岁的女儿死于1月的一场直升机事故中。他的女儿也是一颗然然生气的篮球小将。下面请听美国女子篮球联盟(WNBA)戴安娜·陶乐西发回的报道。

戴安娜·陶乐西,WNBA篮球运动员:我们都在科比身上看到了那份热忱,显然,Gigi身上也继承了这份热忱。Gigi小小年纪就体现出的技术是无可否认的。毕竟谁在11月的时候就能闪躲对手并后仰跳投呢?勒布朗今天也才勉强掌握。

约翰·杨:直升机坠机那天,飞机上还有Gigi的2名篮球队友及那2名队友的父母、一名教练和一名飞行员。今天,瓦妮莎·布莱恩特对这名直升机操作员发起了意外致死的诉讼。科比17岁进入湖人队。在队20年间,曾获得5次NBA冠军和1次MVP。他2016年退役,排名第三。前队友沙奎尔·奥尼尔:沙奎尔·奥尼尔,NBA前篮球选手:科比和我彼此鼓励,想要打出最精彩的篮球比赛。我很骄傲,没有任何一支队伍成就过湖人队的三连冠,那是沙奎尔和科比所在的湖人队创下的。

奎尔·奥尼尔:但是不要搞错。即便是大家认为我们俩关系不好的时候,当没有镜头拍摄的时候,我俩还是会相视一笑,对对方说“走吧,切磋两局。”

约翰·杨:科比的职业生涯在2003年时曾出现过污点,那时候,他涉嫌在科罗拉多州强暴一名女性。刑事诉讼被驳回了,民事诉讼在法庭外得到了解决。科比一开始说那次邂逅是两厢情愿的,但随后又发了一则声明,向那名女子道歉,承认那名女子不是自愿的,跟我的想法不同。退役后,科比发声支持女子篮球并进军到新的领域中,包括影视。科比为《亲爱的篮球》写台词并做旁白,获得了2018年奥斯卡最佳动画短片的奖项。

科比,NBA前球员:永远爱你们的科比。

约翰·杨:感谢收听约翰·杨发回的《新闻一小时》。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 staples a4d18fc84a927940d1294e253001ce3d     
n.(某国的)主要产品( staple的名词复数 );钉书钉;U 形钉;主要部份v.用钉书钉钉住( staple的第三人称单数 )
参考例句:
  • The anvil onto which the staples are pressed was not assemble correctly. 订书机上的铁砧安装错位。 来自辞典例句
  • I'm trying to make an analysis of the staples of his talk. 我在试行分析他的谈话的要旨。 来自辞典例句
2 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
3 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
4 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
5 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
6 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
7 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
参考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
8 whoop qIhys     
n.大叫,呐喊,喘息声;v.叫喊,喘息
参考例句:
  • He gave a whoop of joy when he saw his new bicycle.他看到自己的新自行车时,高兴得叫了起来。
  • Everybody is planning to whoop it up this weekend.大家都打算在这个周末好好欢闹一番。
9 tarnished e927ca787c87e80eddfcb63fbdfc8685     
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏
参考例句:
  • The mirrors had tarnished with age. 这些镜子因年深日久而照影不清楚。
  • His bad behaviour has tarnished the good name of the school. 他行为不轨,败坏了学校的声誉。
10 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
11 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
12 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
13 vocal vhOwA     
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
参考例句:
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
14 arenas 199b9126e4f57770e1c427caf458ae03     
表演场地( arena的名词复数 ); 竞技场; 活动或斗争的场所或场面; 圆形运动场
参考例句:
  • Demolition derbies are large-scale automobile rodeos that take place in big arenas. 撞车比赛指的是在很大的竞技场上举行的大型汽车驾驶技术表演。
  • Are there areas of privacy in the most public of arenas? 在绝大部分公开的场合中存在需要保护隐私的领域吗?
15 narrated 41d1c5fe7dace3e43c38e40bfeb85fe5     
v.故事( narrate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Some of the story was narrated in the film. 该电影叙述了这个故事的部分情节。 来自《简明英汉词典》
  • Defoe skilfully narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island. 笛福生动地叙述了鲁滨逊·克鲁索在荒岛上的冒险故事。 来自《现代汉英综合大词典》
16 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会  听力MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴