英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:拜登特朗普在摇摆州佛罗里达州的演讲

时间:2020-11-10 06:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

JUDY WOODRUFF: Florida is one of the biggest prizes on Election Day. It is also one of those prized swing states that has voted for the candidate who has won the presidential election for more than 20 years. That is why both President Trump1 and his Democratic rival, Joe Biden, have been campaigning there in the last day. Yamiche Alcindor has our report.

朱迪·伍德乐夫:佛罗里达州不仅是选举日最大的彩头之一,同时也是宝贵的摇摆州之一,20多年来正是这些州把票投给了赢得总统选举的候选人。这就是特朗普总统和他的民主党对手乔·拜登最后一天一直在那里竞选的原因。请听亚米切·阿尔辛多尔的报道。

YAMICHE ALCINDOR: In the Sunshine State, former Vice2 President Joe Biden making his case to older voters.

亚米切·阿尔辛多尔:在这个阳光之州,前副总统乔·拜登在向大龄选民提出自己的主张。

JOE BIDEN (D), Presidential Candidate: Because Donald Trump, it's simple, not a joke: You're expendable. You're forgettable. You're virtually nobody. That's how he sees you. That's how he sees you.

乔·拜登(民主党),总统候选人:因为唐纳德·特朗普,这很简单,不是开玩笑:你是可以牺牲的,可以被遗忘。其实你什么都不是,它就是这么看你的,他不会在意你。

YAMICHE ALCINDOR: It's a key demographic in the state. In 2016, voters over 65 years old were more than 20 percent of the electorate3 in Florida. They overwhelmingly backed President Trump, helping4 him pull off a narrow win here. But in an Emerson College poll released this week, Biden leads with those same voters by six points. Florida's 29 electoral votes are critical for both campaigns.

亚米切·阿尔辛多尔:大龄选民是该州统计的关键人口。2016年,佛罗里达州65岁以上的选民占选民总数的20%以上,他们压倒性地支持特朗普总统,帮助他在这里以微弱优势获胜。但在艾默生学院本周公布的民意调查中,拜登在同样的选民中以6个百分点领先。佛罗里达州的29张选举人票对两场竞选都至关重要。

DONALD TRUMP, President of the United States: It's great to be back in my home state, Florida, to make my official return to the campaign trail.

美国总统唐纳德·特朗普:很高兴回到我的家乡佛罗里达州,正式开启我的竞选之旅。

YAMICHE ALCINDOR: Just last night, President Trump rallied voters in Sanford, Florida, his first campaign rally since he was hospitalized with the coronavirus.

亚米切·阿尔辛多尔:就在昨晚,特朗普总统在弗罗里达的桑福德召集了选民,这是自他因冠状病毒住院以来的第一次竞选集会。

DONALD TRUMP: One thing with me, the nice part, I went through it. Now they say I'm immune. I can feel -- I feel so powerful. I'll walk into that audience. I'll walk in there, I will kiss everyone in that audience.

唐纳德·特朗普:对我来说,好的是:我经历过了。现在他们说我免疫了。我能感觉到,我觉得自己充满力量,我会走进观众席,我会走进去,亲吻所有的观众。

DONALD TRUMP: When you're the president, you can't lock yourself in a basement and say, I'm not going to bother with the world. You have got to get out. And it's risky5. It's risky. But you have got to get out.

唐纳德·特朗普:在你当总统的时候,你不能把自己锁在地下室里说我不想为这个世界操心。你得出去,虽然出去有风险,但你必须出去。

YAMICHE ALCINDOR: Meanwhile, Vice President Mike Pence campaigned in another battleground state, Wisconsin.

亚米切·阿尔辛多尔:与此同时,副总统迈克·彭斯在另外一个战场州威斯康辛进行竞选。

MIKE PENCE, Vice President of the United States: I think the choice in this election is whether America remains6 America.

美国副总统迈克·彭斯:我觉得这次选举的选择是,美国是否还是美国。

YAMICHE ALCINDOR: With just three weeks until Election Day, more than 11 million people have already cast their ballots7.

亚米切·阿尔辛多尔:距离选举日只有三周的时间了,目前已经有1100多万人投了票。

CAROLINE KUFFNER, Voter: I have never seen a line this long. It's really amazing.

选民卡洛琳·库夫纳:我从没见过这么长的队伍,太震撼了。

YAMICHE ALCINDOR: Those hoping to vote early in person, from Georgia, to Kentucky, to Texas, have faced long lines, in some places waiting hours.

亚米切·阿尔辛多尔:从乔治亚州到肯塔基州,再到德克萨斯州,那些希望提前投票的人都面临排长队的局面,有些地方甚至要等上几个小时。

CHLOE NORMAND, Voter: I think it just shows that everyone's, like, ready to vote, and doesn't want their vote to be suppressed, and doesn't want to wait, and wants to get it over with, and wants to know the results by the day of the election.

科洛伊·诺曼德,选民:我觉得这说明大家都准备好投票了,大家都不希望自己的选票被压制,不想等,想尽快结束投票,想在选举当天知道结果。

YAMICHE ALCINDOR: Despite the already high turnout, voting experts warn it may take days after polls close on November 3 for all the votes to be counted. For the PBS NewsHour, I'm Yamiche Alcindor.

亚米切·阿尔辛多尔:尽管投票率已经很高,但投票专家警告说,在11月3日投票结束后,可能需要几天时间才能清点全部选票。这里是PBS新闻一小时,我是亚米切·阿尔辛多尔。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
3 electorate HjMzk     
n.全体选民;选区
参考例句:
  • The government was responsible to the electorate.政府对全体选民负责。
  • He has the backing of almost a quarter of the electorate.他得到了几乎1/4选民的支持。
4 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
5 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
6 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
7 ballots 06ecb554beff6a03babca6234edefde4     
n.投票表决( ballot的名词复数 );选举;选票;投票总数v.(使)投票表决( ballot的第三人称单数 )
参考例句:
  • They're counting the ballots. 他们正在计算选票。 来自《简明英汉词典》
  • The news of rigged ballots has rubbed off much of the shine of their election victory. 他们操纵选票的消息使他们在选举中获得的胜利大为减色。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴