英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>乔布斯传>
相关教程: 乔布斯传 有声读物

乔布斯传

  《乔布斯传》双语有声读物栏目,通过英语音频MP3和中英双语字幕,来帮助英语学习者提高英语听说能力。传记中的英语内容,更可以作为励志英语材料,来激励自己努力奋斗。本栏目纯正的英语发音,以及完整的传记内容,详细描述了乔布斯的一生,是学习英语的必备材料。

  • 乔布斯传 第61期:奇迹从车库开始(2) After a dozen assembled boards had been approved by Wozniak, 12块组装好的主板经过沃兹尼亚克检验合格后, Jobs drove them over to the Byte Shop. 被乔布斯送到了Byte Shop。 Terrell was a bit taken aback. 特雷尔有点儿吃惊
  • 乔布斯传 第62期:奇迹从车库开始(3) I was always into repeating digits, Wozniak said. 我一直都很喜欢重复的数字,沃兹尼亚克说, The phone number for my dial-a-joke service was 255-6666. 我的'打电话听笑话'服务的号码是255-6666。 Neither of them knew that
  • 乔布斯传 第63期:苹果二代风暴(1) An Integrated Package 一体机 As Jobs walked the floor of the Personal Computer Festival, 乔布斯在个人电脑节的展厅考察了一番后。 he came to the realization that Paul Terrell of the Byte Shop had been right: 意识到Byte Shop的保
  • 乔布斯传 第64期:苹果二代风暴(2) In September Chuck Peddle of the Commodore computer company came by the Jobs house to get a demo. 9月,康懋达电脑公司的查克佩德尔来到乔布斯家中观看他的演示。 We'd opened Steve's garage to the sunlight, and he came in wear
  • 乔布斯传 第65期:苹果二代风暴(3) Jobs didn't like it. 乔布斯并不喜欢这个箱子。 He wanted a simple and elegant design, 他想要的是筒单又精致的设计, which he hoped would set Apple apart from the other machines, with their clunky gray metal cases. 可以让苹果
  • 乔布斯传 第66期:苹果二代风暴(4) That switching power supply was as revolutionary as the Apple II logic board was, Jobs later said. 那个开关电源和Apple II电脑上的逻辑电路板一样,都是革命性的发明,乔布斯后来说, Rod doesn't get a lot of credit for t
  • 乔布斯传 第67期:马库拉入伙(1) Mike Markkula 迈克马库拉 All of this required money. 这一切都需要用钱。 The tooling of this plastic case was going to cost, like, $100,000, Jobs said. 塑料箱子的加工要花费大概10万美元,乔布斯说, Just to get this wh
  • 乔布斯传 第68期:马库拉入伙(2) Markkula was only thirty-three, but he had already retired after working at Fairchild and then Intel, 马库拉当时才33岁,但已经处于退休状态,之前他先后供职于仙童公司和英特尔, where he made millions on his stock opti
  • 乔布斯传 第69期:马库拉入伙(3) Markkula's plan envisioned ways of getting beyond the hobbyist market. 马库拉的计划中设想了一些方法,来开拓业余爱好者以外的市场。 He talked about introducing the computer to regular people in regular homes, 他谈到了将电
  • 乔布斯传 第70期:马库拉入伙(4) On January 3, 1977, the new corporation, the Apple Computer Co., was officially created, 1977年1月3日,新的公司--苹果电脑有限公司--正式成立了, and it bought out the old partnership that had been formed by Jobs and Wozniak nine
  • 乔布斯传 第71期:被上帝咬过的苹果(1) Regis McKenna 里吉斯麦肯纳 The first step in this process was convincing the Valley's premier publicist, Regis McKenna, to take on Apple as a client. 新公司成立后的第一件事,就是要将硅谷杰出的公关人员里吉斯麦肯纳招
  • 乔布斯传 第72期:被上帝咬过的苹果(2) So Jobs and Wozniak were invited to have a meeting with, as his impish business cards read, Regis McKenna, himself. 于是乔布斯和沃兹尼亚克获邀去拜访 麦肯纳,本人--他的名片上就是这么写的。 This time it was the normall
  • 乔布斯传 第73期:惊艳亮相 The First Launch Event 首次盛大的产品发布会 The introduction of the Apple II was scheduled to coincide with the first West Coast Computer Faire, Apple II 的发布时间被设定为与首届西海岸电脑展览会同步。 to be held in Ap
  • 乔布斯传 第74期:总裁斯科特(1) Mike Scott 迈克斯科特 Apple was now a real company, with a dozen employees, a line of credit, and the daily pressures that can come from customers and suppliers. 苹果现在是一家真正的公司了,拥有一批员工,获得了信贷额度,
  • 乔布斯传 第75期:总裁斯科特(2) On paper he looked like a great choice. 从履历上看,斯科特是个完美的人选。 He was running a manufacturing line for National Semiconductor, and he had the advantage of being a manager who fully understood engineering. 当时他正管理
听力搜索
最新搜索
最新标签