英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第3集:雪诺大人(2)

时间:2021-06-29 09:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Welcome, Lord Stark1.

欢迎, 史塔克大人.

Grand Maester Pycelle has called a meeting of the Small Council.

派席尔大学士提议召开御前会议.

The honor of your presence is requested.

希望您能大驾光临.

Get the girls settled in. I'll be back in time for supper.

好好安顿我的女儿. 我晚餐前回来.

And, Jory, you go with them. Yes, my Lord.

乔里, 你跟他们去. 是, 大人.

If you'd like to change into something more appropriate...

你是否需要换件合适的衣服...

Thank the gods you're here, Stark.

感谢诸神, 您终于到了, 史塔克大人.

About time we had some stern, northern leadership.

目前的时局需要有坚强的北方人来领导.

About glad to see you're protecting the throne.

很高兴有您在保护国王.

Sturdy old thing.

真是个笨重的家伙.

How many Kings' asses2 have polished it, I wonder?

不知它曾见识过多少位国王的屁股?

Um, what's the line?

嗯, 那句俗话怎么说来着?

The King shits and The Hand wipes.

国王拉屎, 首相擦屁股.

Very handsome armor.

好漂亮的铠甲.

Not a scratch on it. I know.

连一丝刮痕都没有. 我知道.

People have been swinging at me for years, but they always seem to miss.

多年以来无数人想击中我, 但总是失手.

You've chosen your opponents wisely then.

这说明你很会挑选对手.

I have a knack3 for it.

这方面我确实很有一套.

It must be strange for you coming into this room.

当你走进这个大厅肯定有一种特别的感觉.

I was standing4 right here when it happened.

当年我就站在这个地方.

He was very brave, your brother.

你的兄弟他非常勇敢.

Your father too.

你的父亲也一样.

They didn't deserve to die like that.

他们不该承受那样的酷刑.

Nobody deserves to die like that.

没人应该承受那样的酷刑.

But you just stood there and watched.

但你只是站在那里看.

500 men just stood there and watched.

五百个人只是站在那里看.

All the great knights5 of the Seven Kingdoms

七国上下几乎所有的伟大骑士们

you think anyone said a word, lifted a finger?

有谁说过一句话, 伸过一根手指头?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
2 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
3 knack Jx9y4     
n.诀窍,做事情的灵巧的,便利的方法
参考例句:
  • He has a knack of teaching arithmetic.他教算术有诀窍。
  • Making omelettes isn't difficult,but there's a knack to it.做煎蛋饼并不难,但有窍门。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴