英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第4集:废物()

时间:2021-07-06 06:13来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Tell them all to stop.

叫他们都停下.

For how long?

要多久?

Until I command them otherwise.

等我的命令.

You're learning to talk like a Queen.

你说话开始象个王后了.

Not a Queen. A Khaleesi.

不是王后. 是卡丽煕.

Lord Snow here grew up in a castle

雪诺大人高高在上

spitting down on the likes of you.

你们这帮废物全扒在他脚下.

Everybody knew what this place was,

所有人都知道守夜人军团真正的情形

but no one told me-no one but you.

却没人告诉我-除了你.

The Khaleesi have baby inside her.

卡丽煕怀孕了.

It is true. Her belly1 start to swell2.

是真的. 她肚子开始大起来了.

I need to ride to Qohor.

我要去趟科霍尔.

What did Aaerys Targaryen say

伊里斯坦格利安说了什么

when you stabbed him in the back?

当你从背后刺杀他时?

He said the same thing he'd been saying for hours-

他说他最后几小时一直在说的话...

"burn them all."

"把他们全烧死."

My brother instructs us to stage a tournament

我的兄弟指示我们举办一次比武竞技

in honor of Lord Stark's appointment as Hand of the King.

以庆祝史塔克大人被任命为国王之手.

This tournament is an extravagance we cannot afford.

我们负担不起这么铺张浪费的比赛.

I'm leaving this morning. My job is out there.

我今早就要走了. 我的职责在长城之外.

I won't let you down. You're not going.

我不会让你失望的. 你不能去.

Here, a man gets what he earns when he earns it.

在这儿, 一个人想得到什么样的待遇, 必须先证明自己有什么样的本事.

I don't take orders from savages3 or their sluts.

我才不听野蛮人或者他的贱女人的命令.

I don't want my brother harmed.

不希望我哥哥受到伤害.

Mormont, kill these Dothraki dogs!

莫尔蒙! 把这些多斯拉克走狗都杀了!

We've come to a dangerous place. We must protect ourselves.

我们来到了一个充满危险的地方.

Ah!

啊!

We allow the Northerners too much power.

我们给北境人太大的权力了.

A good King knows when to save his strength

一位优秀的国王知道何时要保留力量...

and when to destroy his enemies.

何时要消灭敌人.

So you agree... The Starks are enemies?

所以你也同意...史塔克家是敌人?

Everyone who isn't us is an enemy.

非我族类者都是敌人.

Do you know whose dagger4 this is? Littlefinger: I do.

你知道这匕首是谁的? 我知道.

Tyrion Lannister's...

提利昂兰尼斯特...

The imp5.

小恶魔.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
2 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
3 savages 2ea43ddb53dad99ea1c80de05d21d1e5     
未开化的人,野蛮人( savage的名词复数 )
参考例句:
  • There're some savages living in the forest. 森林里居住着一些野人。
  • That's an island inhabited by savages. 那是一个野蛮人居住的岛屿。
4 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
5 imp Qy3yY     
n.顽童
参考例句:
  • What a little imp you are!你这个淘气包!
  • There's a little imp always running with him.他总有一个小鬼跟着。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏  美剧台词  废物
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴