英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第8集:针锋相对(17)

时间:2021-08-10 07:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

And Lord Tywin is bringing around a second Lannister army from the South. Our scouts1 confirm it's even larger than the Kingslayer's. One army or two, the Kings in the North

而泰温大人正带着另一支兰尼斯特军队从南方进逼.我们的斥候报告说其规模比弑君者的更庞大.管他一支还是两支军队, 北境之王...

threw back hosts 10 times as large. Mother! You look well.

能够打垮十倍优势的敌人.母亲!你气色很好.

Lady Catelyn, you're a welcome sight in these troubled times. We had not thought to meet you here, My Lady. I had not thought to be here.

凯特琳夫人, 在此动乱时刻见到您真是高兴.我们没想到会在这里见到您, 夫人.我也没想到会来这里.

I would speak with my son alone. I know you will forgive me, My Lords. You heard her! Move your asses2!

我想单独和我儿子讲几句话.相信诸位大人能够理解.你们听见夫人说的话了! 快动身!

Come on, out. You too, Greyjoy. Are you bloody3 deaf? Have no fear, My Lady.

快点, 到外面去.你也是, 葛雷乔伊. 你他妈的耳聋了吗?不要担心, 夫人.

We'll shove our swords up Tywin Lannister's bunghole and then it's on to the Red Keep to free Ned. You old devil, Rodrik. Jon.

我们会拿剑拥穿泰温兰尼斯特的屁眼...然后打下红堡救出奈德.你这老鬼头, 罗德利克. 大琼恩.

You're not wasting away, are you? I remember the day you came into this world redfaced and squalling.

你的功夫还没荒废, 是吗?我还清楚地记得你出生那天的样子...脸红红的, 大声哭闹.

And now I find you leading a host to war. There was no one else. No one? Who were those men I saw here?

现在我却看到你率领着一支大军上战场.没别人了. 没别人?我刚才见到的那些人是谁?

None of them are Starks. All of them are seasoned in battle. If you think you can send me back to Winterfell Oh, would that I could.

他们都不是史塔克. 他们都身经百战.如果你想把我送回临冬城...哦, 我真希望能这么做.

There was... a letter. From Sansa.

我收到了...一封信.珊莎写来的.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scouts e6d47327278af4317aaf05d42afdbe25     
侦察员[机,舰]( scout的名词复数 ); 童子军; 搜索; 童子军成员
参考例句:
  • to join the Scouts 参加童子军
  • The scouts paired off and began to patrol the area. 巡逻人员两个一组,然后开始巡逻这个地区。
2 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
3 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴