英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(25)

时间:2021-08-31 05:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

If he disregards1 this command, he shall suffer the same fate2 as my father, only I don't need a servant to do my beheading for me.

如果他无视这一命令。他将迎来与我父亲同样的命运。唯一的区别是。摘掉他的脑袋。我无需刽子手代劳。

These are. Your Grace3, these are. These are my terms. If the Queen Regent and her son meet them, I'll give them peace.

这些是陛下。这些。这些就是我的条件。倘若摄政太后和她的儿子接受。我就给他们和平。

If not. I will litter the south with Lannister dead. King Joffrey is a Baratheon, Your Grace.

若是拒绝。我大军即刻南下。让兰尼斯特家族灰飞烟灭。乔佛里国王属于拜拉席恩家族。陛下。

Oh, is he? You'll ride at daybreak, Ser Alton. That will be all for tonight.

哦?是么?你将在黎明时分出发。阿尔顿爵士。今晚的会议到此为止吧。

A word, Your Grace? You don't have to call me Your Grace when no one's around. It's not so bad once you get used to it.

能否一谈。陛下?咱俩单独相处的时候。你没必要叫我“陛下”。一旦你习惯之后。这也不是坏事。

I'm glad someone's gotten used to it. The Lannisters are going to reject your terms, you know? Of course they are.

我倒是很高兴有人已经开始习惯如此了。兰尼斯特不会接受你的条件的。你难道不知?他们当然会。

We can fight them in the fields as long as you like, but we won't beat them until you take King's Landing4. And we can't take King's Landing without ships.

我们在战场上一直所向披靡。但是不拿下君临我们就无法彻底将其击败。而没有船舰。我们拿不下君临。

My father has ships and men who know how to sail them. Men who fought my father. Men who fought King Robert to free themselves.

我父亲拥有舰队。麾下铁种深谙水性。他们曾起兵对抗我父亲。他们是为获得自由而反抗劳勃国王。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disregards 241d9ed995b7372065b2e6216721d473     
漠视,忽视,蔑视( disregard的名词复数 )
参考例句:
  • Any person who disregards this order will be in contempt of court. 凡漠视本法令者将被判藐视法庭罪。
  • Whoever disregards these regulations will be punished. 凡是违反这些规则的人都要受罚。
2 fate rlpxU     
n.命运;结局,结果;将来,前景
参考例句:
  • The Titanic met her fate by crashing into a huge iceberg.泰坦尼克号客轮因撞上一个大冰山而沉没。
  • Your future is bound up with the fate of your motherland.你的前途同祖国的命运紧密相联。
3 grace Xehzb     
n.优雅,雅致,魅力,恩惠,慈悲
参考例句:
  • She is a beautiful girl with the grace and poise.她是一位仪态优雅的佳丽。
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
4 landing wpwz3N     
n.登陆;着陆;楼梯平台
参考例句:
  • Owing to engine trouble,the plane had to make a forced landing.由于发动机出了毛病,飞机不得不进行迫降。
  • When are we landing?我们什么时候着陆?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴