英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

人物:一个家庭的地狱之旅(2)

时间:2020-08-20 07:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"For a long time I quite honestly thought I just wasn't put together properly, that I didn't have the characteristics necessary for real success in life," says Cameron, who spent nearly eight years in prison, including two in solitary1 confinement2 for possession and fighting, before being released in 2016.

“很长一段时间我真的认为我不正常,我没有生活中真正成功所需的特征,”卡梅隆说,他被监禁八年,其中包括非法持有和打架斗殴被判的两年单独监禁,2016年他被释放。

"I know now that was the addiction3 talking."

“我现在知道,那是在说毒瘾。”

Today Cameron is raising his beloved 22-month-old daughter Lua with longtime girlfriend Viviane Thibes, 41, a yoga instructor4, working on restarting his acting5 career and feeling deep gratitude6 that his family never gave up on him.

如今,卡梅隆和他交往多年的女友、41岁的瑜伽教练维维安·蒂贝斯一起抚养22个月大的女儿露娅,努力重新开始他的演艺事业,并对家人从未放弃他深表感激。

In a new memoir7, Long Way Home, excerpted here, Cameron opens up about his harrowing, and ultimately inspiring, journey.

在最新出版的回忆录《漫漫回家路》(Long Way Home)中,卡梅隆讲述了自己痛苦但最终鼓舞人心的旅程。

On a breezy summer day in 2004, I'm eating lunch with my friend Erin and Dad on a veranda8 in Spain when the server tells him he has a phone call. He takes it in the bar.

2004年一个微风拂面的夏日,我和朋友艾琳(Erin)、爸爸在西班牙的一个阳台上吃午饭,服务员告诉他有个电话。他在酒吧里接的。

Suddenly, I hear a high-pitched keening sound: "Oh no, oh no." Dad puts down the phone and turns to me, crying.

突然,我听到一声尖锐的哭泣声:“哦,不,哦,不。”爸爸放下电话,哭着转向我。

He says, "We've lost Eric." Eric is Dad's half brother, who has overdosed at the age of 46.

他说,“我们失去了埃里克。”埃里克是爸爸同父异母的兄弟,他在46岁时服药过量。

For as long as I can remember, Uncle Eric has struggled: with drugs, with Pappy—his father, my grandfather, known to the world as Kirk Douglas, Hollywood legend.

从我记事起,埃里克就一直在与毒品作斗争,与帕比——他的父亲,我的祖父,众所周知的好莱坞传奇柯克·道格拉斯——作斗争。

I feel enormous pride in Pappy and our whole family, and I'm sure Eric did too, but I know how strange it is to see your family members projected on screens and billboards9; how unnerving it is to walk into rooms full of people who know things about you, or think they do.

我为帕皮和我们全家感到无比自豪,我相信埃里克也一样,但我知道看到你的家人出现在屏幕和广告牌上是多么奇怪;走进一个房间,里面全是了解你的人,或者自以为了解你的人,这是多么让人不安啊。

How do you compete with Kirk Douglas? How do you live in Michael Douglas's shadow? Eric's death hits close to home. Dad was in rehab for drinking and drugging in the early '90s.

你如何与柯克·道格拉斯竞争?你如何生活在迈克尔·道格拉斯的阴影下?埃里克的死对我打击很大。上世纪90年代初,父亲因为酗酒和吸毒而在戒毒所接受治疗。

His brother, Joel, has struggled with alcohol. And then there's me. I've been using and abusing drugs since I was 13. I've been in and out of trouble, in and out of treatment.

他的弟弟约尔一直在与酒精作斗争。然后是我。我从13岁就开始吸毒。我经历过麻烦,经历过治疗。

At this point, at 25, I inject coke as often as three times an hour. My once-promising career as a DJ has fizzled. I've squandered10 opportunities to make a life in acting.

此时,25岁的我每小时注射三次可乐。我曾经很有前途的DJ生涯失败了。我已经浪费了在表演上谋生的机会。

I don't want to die the way Eric did but I'm so in the grip of a young man's sense of immortality11, I'm not afraid that I will.

我不想像埃里克那样死去,但我被年轻人的永生观念所控制,我不害怕我会死。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
2 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
3 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
4 instructor D6GxY     
n.指导者,教员,教练
参考例句:
  • The college jumped him from instructor to full professor.大学突然把他从讲师提升为正教授。
  • The skiing instructor was a tall,sunburnt man.滑雪教练是一个高高个子晒得黑黑的男子。
5 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
6 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
7 memoir O7Hz7     
n.[pl.]回忆录,自传;记事录
参考例句:
  • He has just published a memoir in honour of his captain.他刚刚出了一本传记来纪念他的队长。
  • In her memoir,the actress wrote about the bittersweet memories of her first love.在那个女演员的自传中,她写到了自己苦乐掺半的初恋。
8 veranda XfczWG     
n.走廊;阳台
参考例句:
  • She sat in the shade on the veranda.她坐在阳台上的遮荫处。
  • They were strolling up and down the veranda.他们在走廊上来回徜徉。
9 billboards 984a8d026956f1fd68b7105fc9074edf     
n.广告牌( billboard的名词复数 )
参考例句:
  • Large billboards have disfigured the scenery. 大型告示板已破坏了景色。 来自辞典例句
  • Then, put the logo in magazines and on billboards without telling anyone what it means. 接着我们把这个商标刊在杂志和广告看板上,却不跟任何人透漏它的涵意。 来自常春藤生活英语杂志-2006年4月号
10 squandered 330b54102be0c8433b38bee15e77b58a     
v.(指钱,财产等)浪费,乱花( squander的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He squandered all his money on gambling. 他把自己所有的钱都糟蹋在赌博上了。
  • She felt as indignant as if her own money had been squandered. 她心里十分生气,好像是她自己的钱给浪费掉了似的。 来自飘(部分)
11 immortality hkuys     
n.不死,不朽
参考例句:
  • belief in the immortality of the soul 灵魂不灭的信念
  • It was like having immortality while you were still alive. 仿佛是当你仍然活着的时候就得到了永生。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人物杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴