英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时代周刊:美国小姐大赛取消泳装展示环节

时间:2020-11-27 03:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The swimsuit round Contest holdover

美国小姐大赛取消泳装展示环节

By Kira Kazantsev

文/基拉·卡赞瑟夫

MISS AMERICA NEEDS GRIT1 and hustle2,

美国小姐需要毅力,需要积极主动精神,

but she doesn’t need to be able to model a swimsuit on prime-time television.

但她并不需要靠泳装展示登上黄金时段的电视节目。

It’s not surprising that the organization decided3 on June 5 to scrap4 the swimsuit contest.

节目组在6月5日决定取消这一比赛环节并不奇怪。

In order for Miss America to stay relevant and to adhere to the cultural revolutions of the #MeToo movement,

美国小姐要保持热度,要坚守“我也是”运动带来的文化革命,

it does need to make some changes.

节目组确实需要做出一些改变。

These changes will be tough—

这些改变适应起来会很难——

the pageant5 has been around for almost 100 years and has a deeply ingrained place in people’s hearts—

毕竟,已经存在了近100年的这一选美比赛已经深深地印在了人们的心里——

but things are moving in the right direction.

好在,事情正在朝着正确的方向发展。

Since winning Miss America in 2015, my life has been a whirlwind.

2015年荣获“美国小姐”这一称号后,我的生活就变成了一阵旋风。

I’ve traveled the world, from Afghanistan to South Korea, visiting children’s hospitals and our military.

辗转于世界各国,从阿富汗到韩国,参观当地的儿童医院和我们的军队。

It has been really empowering.

这些行程确实能够给大家带去力量。

To be honest, swimsuit contributed to that.

坦白讲,泳衣起到了一定的作用。

I liked strutting6 across the stage in that moment—

我喜欢昂首阔步走过舞台那种感觉——

but it had no correlation7 to the job I went on to do.

但这与我接下来要做的工作无关。

In fact, it made people not take me seriously.

事实上,那种感觉反而会让人们不把我当回事。

Hopefully, they can now take a second look.

但愿他们现在换一种眼光看来这件事。

I’m excited to see what new doors this will open to possible representatives of the image of Miss America.

我很期待看到这一转变将为美国小姐这一形象的未来代表们打开怎样的新大门。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 grit LlMyH     
n.沙粒,决心,勇气;v.下定决心,咬紧牙关
参考例句:
  • The soldiers showed that they had plenty of grit. 士兵们表现得很有勇气。
  • I've got some grit in my shoe.我的鞋子里弄进了一些砂子。
2 hustle McSzv     
v.推搡;竭力兜售或获取;催促;n.奔忙(碌)
参考例句:
  • It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city.看起来他似乎很喜欢大城市的热闹繁忙的生活。
  • I had to hustle through the crowded street.我不得不挤过拥挤的街道。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
5 pageant fvnyN     
n.壮观的游行;露天历史剧
参考例句:
  • Our pageant represented scenes from history.我们的露天历史剧上演一幕幕的历史事件。
  • The inauguration ceremony of the new President was a splendid pageant.新主席的就职典礼的开始是极其壮观的。
6 strutting 2a28bf7fb89b582054410bf3c6bbde1a     
加固,支撑物
参考例句:
  • He, too, was exceedingly arrogant, strutting about the castle. 他也是非常自大,在城堡里大摇大摆地走。
  • The pompous lecturer is strutting and forth across the stage. 这个演讲者在台上趾高气扬地来回走着。
7 correlation Rogzg     
n.相互关系,相关,关连
参考例句:
  • The second group of measurements had a high correlation with the first.第二组测量数据与第一组高度相关。
  • A high correlation exists in America between education and economic position.教育和经济地位在美国有极密切的关系。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时代周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴