英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《神奇动物在哪里》精讲 16

时间:2023-03-06 06:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

We hope you'll reconsider, Mr. Shaw.

希望您会改变主意 肖先生

We're not difficult to find.

我们随时等候您的消息

Until then, we thank you for your time.

您不来 我们也很感谢您今天见我们

Hey, boy. You dropped something.

小子 你东西掉了

Here you go, freak.

拿着 怪胎 扔进垃圾桶吧

Why don't you put that in the trash where you all belong.

那里才是你们该呆的地方

Take a right here.

右转

Okay, before we go in...

进屋之前我得申明

I'm not supposed to have men on the premises1.

理论上我不能带男士回家

In that case, Mr. Kowalski and I can easily seek other accommodation.

既然如此 科瓦斯基先生和我完全可以去别处休息

Oh no, you don't!

不行

Watch your step.

当心脚下

That you, Tina?

是你吗 蒂娜

Yes, Mrs. Esposito! Are you alone?

是 埃斯波西托太太 一个人吗

I'm always alone, Mrs. Esposito!

一如既往一个人 埃斯波西托太太

Teenie, you brought men home?

蒂妮 你带了男人回来

Gentlemen, this is my sister.

两位 这位是我妹妹

You want to put something on, Queenie? Sure.

加件衣服吧 奎妮 当然

So, who are they? That's Mr. Scamander.

他们是谁 这位是斯卡曼德先生

He's committed a serious infraction2 of the National Statute3 of Secrecy4.

他犯下严重罪行违反了《巫师保密法》

He's a criminal?

他是个罪犯吗

And this is Mr. Kowalski, he's a NoMaj.

这位是科瓦斯基先生 是个麻鸡

A NoMaj?

麻鸡

Teen, what are you up to?

蒂妮 你要做什么

He's sick, it's a long story.

他受伤了 说来话长


点击收听单词发音收听单词发音  

1 premises 6l1zWN     
n.建筑物,房屋
参考例句:
  • According to the rules,no alcohol can be consumed on the premises.按照规定,场内不准饮酒。
  • All repairs are done on the premises and not put out.全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
2 infraction gbbz5     
n.违反;违法
参考例句:
  • He was criticized for his infraction of the discipline.他因违反纪律而受到了批评。
  • Parking at the bus stop is illegal,Motorists committing this infraction are heavily fined.在公交站停车是违法的,触犯此条的司机将受重罚。
3 statute TGUzb     
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例
参考例句:
  • Protection for the consumer is laid down by statute.保障消费者利益已在法令里作了规定。
  • The next section will consider this environmental statute in detail.下一部分将详细论述环境法令的问题。
4 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神奇动物  电影台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴