英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《童话镇》第163期:蟋蟀

时间:2019-05-30 02:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I wish I wish 我祈祷又祈祷

but nothing changes. 但什么都没改变
I wish I was better at wishing! 我希望自己能更善于祈祷
Alas1! Will no one slay2 this fearsome dragon 唉 难道就没人能杀了这可怕的巨龙
and win my hand in marriage? 赢得娶我的殊荣吗
I will slay the fearsome dragon my lady 我会杀了这恐怖的巨龙 亲爱的公主
or die trying! 不成功便成仁
Good bye dear prince. 再见 亲爱的王子
It was nice knowing you! 能认识你真好
Who dares disturb my sleep? 是谁如此大胆 扰我清梦
Uh he went that way! 那人往那边跑了
Then I will go that way. 那我就往相反方向走
Very good idea. 真是好主意
You go that way and I'll... 你去那边 而我
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Careful. Careful. 小心 小心
Don't let those coins roll away. 别让硬币滚跑了
No. They might... disappear. 不 它们可能会 消失
Whoop3. Whoop. Ha. Look at that. 看 又出现了
Oh a cricket! I love crickets! 蟋蟀 我喜欢蟋蟀
Crickets are trouble noisy bugs4. 蟋蟀又吵又烦
But they get to do whatever they want 但它们可以做它们想做的事
Hopping5 from place to place. They're free. 四处蹦跶 它们是自由的
You're free. 你也是自由的
To do what we want. 可以做我们想做的事
To be who you are. 可以做你自己
And you are who you are. 你就是你自己
Well maybe I want to be something else. 可能我不想做我自己了呢
Maybe I don't wanna steal. 可能我不想偷窃
Maybe I want to be good. 想做个好人
All that from a cricket. 这些废话都是那蟋蟀引起的
Told ya. Trouble. 跟你说了 蟋蟀很烦
"Good" is another word for "weak." "好人"是"软弱"的代名词
Let us do the thinking for you. 让我们来帮你思考
That's what parents are for. 这是父母该做的
To help you. 我们来帮你
You are who you are and there's no changing it Jiminy. 你就是你 无法改变 杰米尼
Right? Right. 知道吗 嗯
Problem solved. 问题解决了
You weren't always a cricket. 你并非一直都是蟋蟀
I wasn't al 我并非一直...
Oh right. Because I'm... 对了 因为我
Because you think I'm Jiminy cricket. 你认为我是小蟋蟀杰米尼
Why why do you why do you think that Henry? 你为什么这么想呢 亨利
It's just because of who you are. 因为你就是啊
And who am I? 那我是谁呢
You're a conscience. You help people see right from wrong. 你是良知 你帮人们明辨是非
There aren't too many crickets here. Listen. 这儿没多少蟋蟀 你听
Maybe it isn't late enough. 也许还没到它们叫的时候呢
There's never been crickets here. 这儿从来都没有过蟋蟀
You've just never noticed. 你只是从没注意到
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
2 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
3 whoop qIhys     
n.大叫,呐喊,喘息声;v.叫喊,喘息
参考例句:
  • He gave a whoop of joy when he saw his new bicycle.他看到自己的新自行车时,高兴得叫了起来。
  • Everybody is planning to whoop it up this weekend.大家都打算在这个周末好好欢闹一番。
4 bugs e3255bae220613022d67e26d2e4fa689     
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
参考例句:
  • All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
5 hopping hopping     
n. 跳跃 动词hop的现在分词形式
参考例句:
  • The clubs in town are really hopping. 城里的俱乐部真够热闹的。
  • I'm hopping over to Paris for the weekend. 我要去巴黎度周末。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   童话镇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴