英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《童话镇》第185期:离开戴维

时间:2019-05-30 03:30来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Now don't tell me you don't want that. 不要告诉我 你不想要

I don't have a choice do I? 我别无选择了 对吧
Oh everyone has a choice deary. 人人都选择的权利 亲爱的
Just make sure it's the right one. 只是要确保你的选择是正确的
I'm hell of a doctor huh? 我真是妙手神医啊
No way he wakes up on someone else's watch. 要是换了别人来看护他 他就醒不过来了
Hello Dr. Whale. 你好 威尔医生
So I heard that you resigned from the hospital. 我听说你不再当医院的志愿者了
I hope it wasn't because of me. 我希望不是因为我
Why would it be because of you? 为什么会是因为你
Well our date. I never called you after. 我们的约会 那之后我再没给你打过电话
Yeah I know. 是的 我知道
I know. It's not classy and I'm sorry 我知道这么做很不绅士 很抱歉
but if you could find a way to get over it 但是如果你能忘记这事
you know where to find me. 你知道在哪能找到我
Have a good day. 祝你愉快
Ms. Blanchard may I have a word? 布兰切特女士 我可以和你说几句吗
Of course. 当然
I wanted to talk to you about my friend Kathryn. 我想和你谈谈我的朋友 凯思琳
But more specifically I wanted to talk to you about her husband David. 更具体点 我想和你谈谈她的丈夫戴维
You don't belong together. 你们不应该在一起
He's not yours. He's taken. Find somebody else. 他不是你的 他已结婚了 你该另寻他人
I haven't done anything. 我什么也没做
Really? 真的吗
So he just up and left his wife on a whim1? 那他是心血来潮 突然就跟他妻子分手了吗
He did what? 他做了什么
You don't know. 你不知道
Well I suspect you soon will 我觉得你很快就会知道了
so listen carefully dear 所以亲爱的 听清楚
because it's in your best interest. 因为这是为你好
Stay away. He's in a fragile state. 离远点 他还处在脆弱的状态
He doesn't know who he is or what he's doing 他不知道自己是谁 在做什么
and you're this close to wrecking2 multiple lives. 差这么一点 你就会害死很多人
So before you do something that can't be undone3 趁你还没做什么不可挽回的事 我想说
let him remember who he was. 让他想起自己是谁
There he is our savior 就是他 我们的救世主
the man who is going to tear the dragon limb from limb. 将会一刀一刀把龙割成碎片
You do this and you'll be a legend. 你做到 那你就是传奇
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 whim 2gywE     
n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想
参考例句:
  • I bought the encyclopedia on a whim.我凭一时的兴致买了这本百科全书。
  • He had a sudden whim to go sailing today.今天他突然想要去航海。
2 wrecking 569d12118e0563e68cd62a97c094afbd     
破坏
参考例句:
  • He teed off on his son for wrecking the car. 他严厉训斥他儿子毁坏了汽车。 来自《简明英汉词典》
  • Instead of wrecking the valley, the waters are put to use making electricity. 现在河水不但不在流域内肆疟,反而被人们用来生产电力。 来自辞典例句
3 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   童话镇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴