英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 法国一家主题公园雇用乌鸦当员工

时间:2020-07-10 10:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A theme park in France has established a novel and environmentally-friendly way of keeping its grounds free of litter. It has selected and trained six "intelligent" rooks to pick up rubbish and keep the park clean. Rooks are members of the crow family and are up to 47cm in length. The clever birds will be put to work at the Puy du Fou theme park in the west of France. They have been trained to pick up cigarette ends, paper and other things people throw on the ground. The birds pick up the litter and deposit1 it into a special trash can, which then delivers some bird feed as a reward. The more litter the birds put in the trash can, the more food they get.

法国一家主题公园开创了一种环境友好的方法保持地面干净没有垃圾。该公园选择了6只“聪明”的白嘴鸦并训练它们捡垃圾,保持公园整洁。白嘴鸦属乌鸦科,身长可达47厘米。法国西部的Puy du Fou主题公园将给聪明的鸟类安排工作。经过训练后,它们可以捡烟头、纸屑以及人们扔在地上的其他东西。这些小鸟们将垃圾捡起,投入一种特殊的垃圾桶中,然后垃圾桶会投出一些鸟食作为奖励。小鸟投入垃圾桶的垃圾越多,它们获得的食物就越多。

The head of the theme park, Nicolas de Villiers, explained the rationale of using the crows to the AFP news agency. He said there were several reasons for deploying2 the crows. He said: "The goal is not just to clean up, because the visitors are generally careful to keep things clean, but also to demonstrate that nature itself can teach us to take care of the environment." Crows are highly sociable3 and intelligent birds. Some biologists say they are as smart as a seven-year-old child. Mr De Villiers said: "In an affectionate, supportive atmosphere, they like to communicate with humans and establish a relationship through play." The crows are speedy workers and can fill a bucket with rubbish in less than 45 minutes.

该主题公园的园长尼古拉斯·代·维利尔斯向法新社解释了利用乌鸦的原理。他说在园区部署乌鸦的原因有几点。他说:“其目标不仅是为了保持干净,因为游客们通常很注意保持东西整洁干净,更是为了展现自然本身可以教会我们对环境负责。”乌鸦是很友善聪明的鸟类。一些生物学家表示它们就和7岁的孩子一样聪明。代·维利尔斯说:“在一种热情互助的环境中,它们喜欢和人类交流,通过玩耍建立起一种联系。”乌鸦是灵敏的工人,它们可以在45分钟内装满这个垃圾桶。

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deposit Rwkx5     
n.定金,存款,矿藏;vt.使沉淀,寄存,储蓄
参考例句:
  • There is too much deposit in a bottle of wine.酒瓶里有太多的沉淀物。
  • The hotel requires a deposit for all advance bookings.旅馆规定凡预订房间都要先付订金。
2 deploying 79c9e662a7f3c3d49ecc43f559de9424     
(尤指军事行动)使展开( deploy的现在分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Provides support for developing and deploying distributed, component-based applications. 为开发和部署基于组件的分布式应用程序提供支持。
  • Advertisement, publishing, repair, and install-on-demand are all available when deploying your application. 在部署应用程序时提供公布、发布、修复和即需即装功能。
3 sociable hw3wu     
adj.好交际的,友好的,合群的
参考例句:
  • Roger is a very sociable person.罗杰是个非常好交际的人。
  • Some children have more sociable personalities than others.有些孩子比其他孩子更善于交际。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴