英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 饥饿北极熊觅食视频走红网络

时间:2020-08-07 02:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A video of a starving and emaciated1 polar bear collapsing2 in Canada's wilderness3 has gone viral on the Internet. The video shows the bear in search of food, wandering across land with no snow or ice. The creature is all skin and bones and is seen foraging4 for food in rusty5 waste containers. It is at times too weak to support its own body weight and has difficulty standing6. Paul Nicklen, the photographer who took the video footage, stated the polar bear's plight7 was a clear sign of the devastating8 impact of climate change. He said filming the animal had been heart-wrenching. He explained his team were, "pushing through their tears and emotions while documenting this dying polar bear".

加拿大荒地里一只憔悴的北极熊因饥饿而瘫倒的视频走红网络。视频中,这只北极熊徘徊在没有冰雪覆盖的陆地上寻觅食物。这只骨瘦如柴的生物正在生锈的废弃容器中寻找食物。它因过于虚弱而无法支撑本身的体重,就连站立都变得困难。拍摄这组视频的摄影师保罗. 尼克伦(Paul Nicklen)说道,这只北极熊此刻的境况正是气候变化灾难性影响的明确信号。他表示拍摄动物的过程令人心痛。他说道,“当记录这只垂死的北极熊时,他的团队成员数次哽咽且心情沉重”。

Mr Nicklen is part of the environmental group Sea Legacy9. His team was on Canada's Baffin Island to shoot a documentary on conservation. He said the bear they filmed was not old and probably died within hours. He said: "This is what starvation looks like. The muscles atrophy10. No energy. It's a slow, painful death." He blamed the bear's sad plight on global warming. He said: "As temperatures rise and sea ice melts, polar bears lose access to the main staple11 of their diets - seals." Climate change is the biggest threat to the world’s 26,000 polar bears. The video explains that bears are, "starving, and running out of energy" and are "forced to wander into human settlements for any source of food."

尼克伦先生是环保组织-海洋遗产的一员。他的团队驻扎在加拿大的巴芬岛上,拍摄关于保护的纪录片。他说道,他们拍摄的这只北极熊年龄并不大,却可能会在几小时内死去。他还说道:“这就是挨饿的样子。肌肉都萎缩了。没有丝毫活力。这是一种缓慢而痛苦的死亡。” 他将这只北极熊的凄惨困境归咎于全球变暖。他表示:“随着气温升高以及海上浮冰融化,北极熊失去了它们的主要食物来源-海豹。”气候变化是世界上26000头北极熊的最大威胁。视频中的北极熊,“饥饿且体力耗尽”,“它们被迫来到人类的居所寻找任何食物来源。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 emaciated Wt3zuK     
adj.衰弱的,消瘦的
参考例句:
  • A long time illness made him sallow and emaciated.长期患病使他面黄肌瘦。
  • In the light of a single candle,she can see his emaciated face.借着烛光,她能看到他的被憔悴的面孔。
2 collapsing 6becc10b3eacfd79485e188c6ac90cb2     
压扁[平],毁坏,断裂
参考例句:
  • Rescuers used props to stop the roof of the tunnel collapsing. 救援人员用支柱防止隧道顶塌陷。
  • The rocks were folded by collapsing into the center of the trough. 岩石由于坍陷进入凹槽的中心而发生褶皱。
3 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
4 foraging 6101d89c0b474e01becb6651ecd4f87f     
v.搜寻(食物),尤指动物觅(食)( forage的现在分词 );(尤指用手)搜寻(东西)
参考例句:
  • They eke out a precarious existence foraging in rubbish dumps. 他们靠在垃圾场捡垃圾维持着朝不保夕的生活。 来自《简明英汉词典》
  • The campers went foraging for wood to make a fire. 露营者去搜寻柴木点火。 来自辞典例句
5 rusty hYlxq     
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
参考例句:
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
6 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
7 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
8 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
9 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
10 atrophy 3eWyU     
n./v.萎缩,虚脱,衰退
参考例句:
  • Patients exercised their atrophied limbs in the swimming pool.病人们在泳池里锻炼萎缩的四肢。
  • Many hoped he would renew the country's atrophied political system.很多人都期望他能使该国萎靡的政治体系振作起来。
11 staple fGkze     
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类
参考例句:
  • Tea is the staple crop here.本地产品以茶叶为大宗。
  • Potatoes are the staple of their diet.土豆是他们的主要食品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴