英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 曼谷“蟹肉蛋卷女王”的米其林之星

时间:2020-08-07 02:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A street-food seller1 in Bangkok wants to give back a top international chef's award. The street-food seller is known as the "crab2 omelet queen". Her name is Supinya Junsuta but she calls herself Jai Fai. Her street stall3 is in the middle of Bangkok and it is called Raan Jai Fai. Her crab omelets are of such good quality that the international dining guide Michelin awarded her a Michelin Star. A Michelin Star is one of the highest awards any chef in the world can receive. It is usually only given to chefs in top hotels and restaurants. Michelin announced it would be adding Bangkok to its fine dining lists. Many people were surprised that a street-food seller in Bangkok received the Michelin Star.

曼谷一名街边小吃店主想要归还一项国际顶级厨师奖。这名街边小吃店主被称为“蟹肉蛋卷女王”。她的名字叫做Supinya Junsuta,但她自称为Jai Fai。她的街边摊位位于曼谷中心,是一家名叫Raan Jai Fai的小店。她所做的蟹肉蛋卷品质上乘,因此国际餐饮指南《米其林指南》为其授予了米其林之星。米其林之星是授予全球厨师的顶级奖项,仅授予顶级酒店和餐厅的厨师。米其林宣布会将曼谷收录其高级餐厅名单中。许多人都非常惊讶,曼谷的一家街边小吃居然能获得米其林之星。

Chefs are usually happy to get the Michelin Star, but Jai Fai, 72, has told reporters she is not so pleased that she got the award. She wants to return the star to Michelin. Ms Fai said the star has changed her life too much. She wants to go back to how her life was before. She said she does not like the fame that has come with the star. One reason is that too many people are surrounding her stall and she is getting stressed. Tourists come to take photos; passers-by stop to watch her; and even some officials from the tax department came to visit her. Fai said: "Many people come just to look and take pictures and not necessarily4 to eat." She said happy customers are more important to her than "a million stars".

厨师们获得米其林之星后通常都会非常开心,但72岁的Jai Fai却告诉记者,获奖后她并不开心。她想要将米其林之星归还给米其林。Fai女士表示这个米其林之星给她的生活带来了太多的变化。她想要回归以前的生活。她表示自己并不喜欢米其林之星所带来的名望。其中一个原因是,太多人都围在她的摊位前让她感到紧张。游客来此拍照;过路人停下看着她;甚至一些税务局的官员都来看望她。Fai说道:“许多人过来只是为了看看并拍照而不是为了吃东西。” 与她而言,开心的客户比“一百万颗星”更重要。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 seller Rzrwv     
n.售货者,畅销品
参考例句:
  • I hope for this book to become a best seller.我希望这本书会成为一本畅销书。
  • She drove a hard bargain with the seller.她狠杀卖主的价。
2 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
3 stall tUpzx     
n.摊位,铺子,售货亭
参考例句:
  • She sells fruits at a market stall.她在市场的货摊上卖水果。
  • He has a stall that sells designer ripoffs.他开了个铺子卖仿冒设计师品牌衣服。
4 necessarily iGQxo     
adv.必要地,必需地;必定地,必然地
参考例句:
  • More work does not necessarily call for more men.增加工作量不一定就要增添人员。
  • A voter must necessarily be no younger than eighteen.选民必须在18岁以上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴