英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

新奇事件簿 疫情之下 纽约开启线上婚礼

时间:2021-11-10 08:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

New York Governor Andrew Cuomo has decided1 that people can still get married in New York despite the city being under lockdown. Governor Cuomo has signed a special executive order permitting people to get married online. All wedding ceremonies had been halted due to the COVID-19 pandemic, but special measures have been introduced to allow couples to tie the knot. The procedure for weddings under lockdown now entails3 applying for a marriage license4 online and having clerks conducting the ceremony virtually. Mr Cuomo said the new online weddings would be legally binding5. A city official said: "The executive order will temporarily suspend a provision of law that requires in-person visits."

纽约州州长安德鲁·科莫决定,尽管城市处于封锁之中,但纽约市的居民仍然可以结婚。科莫州长签署了一份特别行政命令,允许人们在网上结婚。因为COVID-19疫情,所有的婚礼仪式都已暂停,但还采取了特殊措施,允许新人结婚。目前,在封锁之下,婚礼需要在线申请结婚证,并让牧师主持虚拟的婚礼仪式。科莫表示新的网上婚礼将具有法律约束力。一位市政官员表示:“该行政命令将暂停一项要求本人到场的法律条款。”

The new executive order means couples can get wed2 via video conferencing. This was previously6 not recognised as a legal way of getting married. Mr Cuomo joked to reporters that: "There is now no excuse when the question comes up for marriage. You can do it by Zoom7." Mr Cuomo did not say whether Zoom was the only tele-conferencing platform that people could use on their happy day. The platform does allow guests to attend online. Stay-at-home measures have been extended in New York until at least the 15th of May. It could be months after that before social distancing measures are lifted. This means gatherings8 for events such as weddings may continue to be held online.

新的行政命令意味着新人们可以通过视频会议结婚。在此之前,这并不是一种合法的结婚方式。科莫对记者开玩笑说:“现在提到结婚可就没有借口了。你可以通过Zoom结婚。”科莫没有说,Zoom是否是新人们结婚时可用的唯一一个电话会议平台。该平台允许客人们在线参加婚礼。纽约的居家措施已经至少延长至5月15日。可能要过几个月才会取消社交距离措施。这意味着像婚礼这样的聚会或许要继续在网上举行。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
3 entails bc08bbfc5f8710441959edc8dadcb925     
使…成为必要( entail的第三人称单数 ); 需要; 限定继承; 使必需
参考例句:
  • The job entails a lot of hard work. 这工作需要十分艰苦的努力。
  • This job entails a lot of hard work. 这项工作需要十分努力。
4 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
5 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
6 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
7 zoom VenzWT     
n.急速上升;v.突然扩大,急速上升
参考例句:
  • The airplane's zoom carried it above the clouds.飞机的陡直上升使它飞到云层之上。
  • I live near an airport and the zoom of passing planes can be heard night and day.我住在一个飞机场附近,昼夜都能听到飞机飞过的嗡嗡声。
8 gatherings 400b026348cc2270e0046708acff2352     
聚集( gathering的名词复数 ); 收集; 采集; 搜集
参考例句:
  • His conduct at social gatherings created a lot of comment. 他在社交聚会上的表现引起许多闲话。
  • During one of these gatherings a pupil caught stealing. 有一次,其中一名弟子偷窃被抓住。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴