英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《吸血鬼日记》第一季精讲 第10集第1期:新任历史老师

时间:2020-12-29 06:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Previously1 on "The Vampire2 Diaries" For over a cecentury, I've living in secret until now.

《吸血鬼日记》前情提要 一个多世纪以来 我都秘密地活着 直到现在

I know the risk, but I have to know her.Elena, she's a dead ringer for Katherine.

我知道很冒险 但我必须认识她 埃琳娜 她和凯瑟琳长的一摸一样

Hello, brother. Damon.There's nothin' about that Logan guy I killed in here.

你好 老弟 达蒙 关于我杀的那个罗根 报上一点消息也没有

Someone's coverin' it up.It's a small circle, founding families, few city officials.

有人掩饰了此事 只需要给一部分人用 创始人家族 一些政府官员

I of course will do anything I can to help.Alaric Saltzman.

我当然会尽我所能帮助你们 阿拉里克·萨尔茨曼

I'm your new history teacher.That's a cool ring. Thanks. It was my father's.

你们的新任历史老师 戒指不错 谢谢 我父亲留给我的

I have to leave. Too many people have died.I can't be a part of your life anymore.

我必须离开 小镇上死了太多人 我不能再成为你生活中的一部分了

Don't go, Stefan.Good bye, Elena.You know what? I'm not gonna invite you in Some other time, then.

别走 斯特凡 再见 埃琳娜 算了 今晚就不邀请你进来了 那改日吧

I was dumped. Yeah, well, Logan's a jerk.Hello, Jenna. Logan.

我被甩了 罗根是个混蛋 你好 珍娜 罗根

Aren't you gonna invite me in?Why are you here, Logan?

不打算邀请我进去吗 你来这里做什么 罗根

I missed you.I was out of town. Yeah. I got that e-mail.

我想你了 我离开小镇了 我收到你的邮件了

You got an e-mail?You didn't send an e-mail?

你收到邮件了? 你没给我发邮件吗

I can explain. Juit in, and I'll tell you everything.

我可以解释的 让我进去 我就告诉你一切

I'm not gonna invite you in. Forget it.

我不会邀请你进来的 死心吧

Come on, Jenna. It's me.The answer's no. I know you.

拜托 珍娜 是我啊 不行就是不行 我了解你

You're always one step from a maybe,A tiny nudge to yes.

你总是忍不住心软 稍作怂恿便会答应

Heh. You just pointed3 out that I have no self-control.Clever strategy.

你是说我没有自制力 战略不错


点击收听单词发音收听单词发音  

1 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
2 vampire 8KMzR     
n.吸血鬼
参考例句:
  • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire!家里的不是个老婆,而是个吸人血的妖精!
  • Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉。
3 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   吸血鬼日记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴