英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 非洲联盟停止配合国际刑事法庭

时间:2020-09-16 09:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

African leaders meeting at the African Union summit in Libya have agreed not to cooperate with the International Criminal Court’s attempt to extradite President Bashir of Sudan to face charges of war crimes in Darfur. They say the arrest warrant compromises peace efforts. President Bashir denies the charges. Sudan has welcomed the decision. Human rights activists1 called it a gift to a dictator. Our Africa editor Martin Plaut has more.

The African Union’s decision comes after intense debate among the continent’s leaders. It means there will be no cooperation by African States with the International Criminal Court over the arrest of Sudan’s President Omar al-Bashir or his transfer to the court’s prison in the Hague. A number of countries, including Chad and Benin are reported to express disquiet2 about the text and it’s important to point out that their resolution is limited in its scope. It does not ask the 30 states that signed up to the International Criminal Court to end their relationship with it.

Reports from Sudan say unknown armed men have kidnapped two foreign aid workers in the western region of Darfur. The reports, quoting United Nations’ sources, say the man seized the two women, one Irish and one Ugandan in the northern Darfur town of Kutum. The woman worked for an Irish charity.

The Pakistani military says 26 people were killed when a helicopter crashed near the Afghan border. A spokesman said the helicopter came down in a hostile area. From Islamabad, Mike Wooldridge reports.

The armed forces spokesman, Major General Athar Abbas said the MI-17 helicopter was flying back from the tribal3 belt along the Afghan border to the main regional town of Peshawar when the pilot put out a mayday distress4 call. The helicopter crashed in what General Abbas described as a hostile area. There was firing from militants5. Troop reinforcements were sent in and traded fire with the militants as they sought to secure the wreckage6 and the surrounding area. No survivors7 could be seen.

The defeated U.S. Republican Vice-Presidential candidate Sarah Palin has abruptly8 announced she is resigning as Governor of Alaska at the end of the month. She will have served less than one complete term in office. Kevin Connolly listened to her resignation speech and sent this reports.

She's spoken emotionally and without notes, offering no single clear reason for stepping down and acknowledging that her decision was, in her words, “unconventional and not so comfortable”. She did speak of her readiness to campaign for conservative candidates in forthcoming American elections, but did not say that she would be a candidate in 2012. Walking away from elected office would be seen as a perplexing way to prepare for a presidential run. The strongest clue Mrs. Palin offered as to motive9 was her depiction10 of what it had been like to be the subject of sustained attack by liberals since she appeared on the national stage at the Republican convention last August. She said she and her husband had spent half a million dollars on legal fees defending their reputations. Kevin Connolly reporting from Washington.

A senior official in the Obama administration has told the BBC that Russia has agreed to allow American troops and combat equipment bound for Afghanistan to fly over its airspace. The official said the agreement, which will open up a vital new supply corridor for U.S. operations, will be formally announced during President Obama’s visit to Moscow next week.

The head of the Organization of American States Hussein Miguel Insulza has arrived in Honduras to try to resolve the political crisis there. The OAS has called for the interim11 government to reinstate President Zelaya who was forced out of office last weekend or face possible sanctions. Stephen Gibbs reports.

The OAS Secretary-General arrives in the country which is becoming dangerously polarized as this political crisis drags on. In front of the presidential palace, thousands of supporters of the interim government spent the morning celebrating the ousting12 of Mr. Zelaya, nearby a smaller group of marchers called for the reinstatement of the former president. World governments say the manner in which the Honduran government took power means that it cannot be recognized as legitimate13. For that reason, Mr. Insulza is not expected to hold meetings with the current President Roberto Micheletti.

Michael Jackson fans have been urged to stay away from his memorial in Los Angeles next week if they don’t have a ticket. 17,500 tickets will be distributed through an online lottery14. But local government officials and police are worried that hundreds of thousands of people will try to attend. The head of the Los Angeles police department said those without tickets wouldn’t be allowed in the area.

The America tennis player Andy Roddick has beaten Britain’s NO.1 Andy Murray in four sets to make it through to Wimbledon men singles final. He will face the Swiss player Roger Federer in Sunday’s match. Federer, who is aiming for his sixth Wimbledon title overcame Tommy Haas of Germany in straight sets in the other semi-final.

在利比亚召开的非洲联盟峰会上,非洲各国首脑一直同意,不会配合国际刑事法庭印度苏丹总统巴希尔,反对其面临在达尔富尔地区战争罪的指控。他们说,逮捕令有违和平进程。巴希尔总统否认该指控。苏丹对此决定表示欢迎。人权积极分子称这是对独裁者的礼物。我们的非洲编辑Martin Plaut报道更详细信息。

非洲领袖在进行了激烈的辩论之后,非洲联盟作出了这个决定。这意味着,在逮捕苏丹总统巴希尔或者将其转移到海牙监狱的过程中,非洲国家与国际刑事法庭之间不会有合作。据报道,包括乍得和贝宁在内的一些国家对此形势表示担忧。需要指出的是,他们的决议只是限制在一定范围之内,并不是要求所有三十个成员国与国际刑事法庭签约终止相互之间的关系。

来自苏丹的报道称,身份不明的武装分子在西部地区达尔富尔绑架了两名外国救助人员。报道引用来自联合国的信息来源,称武装分子在北部城市达尔富尔的Kutum镇绑架了两名女子,一个是爱尔兰人,一个是乌干达人。这两名女子在一个爱尔兰慈善机构工作。

巴基斯坦局方称,一架直升飞机在阿富汗边境附近坠毁,造成26人死亡。一名发言人称,飞机在敌对区域坠落。伊斯兰堡,Mike Wooldridge报道。

军队发言人少将Athar Abbas称,这架MI-17直升机从阿富汗边境的部落飞回主要区域性城镇白沙瓦。途中飞行员发出无线电呼叫信号。飞机在Athar Abbas所说的敌对区域坠毁。好战分子曾经开枪。巴基斯坦增派军队,与好战分子交火,试图取回飞机残骸,并占领周围地区。没有发现任何生还者。

美国共和党落选副总统候选人佩林突然宣布本月末辞掉阿拉斯加州长的职位,还不满一届任期。Kevin Connolly听取了她的辞职发言并发回报道。

她的讲话情绪高昂,但是没有指出,也没有提出任何一条辞职的原因,她承认,用她的话说,她的决定“是非传统的,也不是那么让人感到舒适。”她确实提出在未来的选举中会作为保守到候选人参选但是没有明确表示将参加2012年的选举。从选举产生的职位辞职来准备总统竞选是非常令人费解的。佩林提出的最明确的线索就是,自去八月份在共和党会议上登上国家舞台之后就成为自由主义者攻击的目标。她说,她和丈夫已经花费了50万美元的律师费用来挽救自己的名声。Kevin Connolly在华盛顿报道。

奥巴马政府高级官员告诉BBC,俄罗斯已经同意美国送往阿富汗的军队和作战设备经过其领空。这位官员称,该协议将为美国的军事行动开辟非常重要的供给通道,协议将在下周奥巴马访问莫斯科期间宣布。

美洲国家组织秘书长因苏尔萨已抵达洪都拉斯,试图解决该国政治危机。美洲国家组织要求临时政府恢复上周末被推翻的总统塞拉亚的职位,否则将可能面临制裁。Stephen Gibbs报道。

美洲国家组织秘书长抵达洪都拉斯,随着这场经济危机的拖延,该国形势越来越极化。在总统宫殿前,临时政府的数千名支持者整个早上都在庆祝塞拉亚被推翻,在附近,人数较少的游行组织要求前总统复位。世界各国政府称,洪都拉斯政府夺取争取的方式意味着它是非法的。因为这个原因,因苏尔萨不会与现任政府总统罗伯托·米凯莱蒂会谈。

下周在洛杉矶举行的杰克逊纪念仪式上,没有门票的歌迷将被驱散。17,500张门票将通过一家网上彩票门户进行分发。但是当地政府官员和警察担心,将会有成千上万的人希望参加追悼会。洛杉矶警察局长说,不允许没有门票的人进入该区域。

美国网球选手安迪-罗迪克击败英国排名第一的网球选手穆雷进入温布尔登男子单打决赛。他将在周日的比萨斯中对阵瑞士选手费德勒。费德勒在另外一场半决赛中击败了德国选手托米-哈斯。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
2 disquiet rtbxJ     
n.担心,焦虑
参考例句:
  • The disquiet will boil over in the long run.这种不安情绪终有一天会爆发的。
  • Her disquiet made us uneasy too.她的忧虑使我们也很不安。
3 tribal ifwzzw     
adj.部族的,种族的
参考例句:
  • He became skilled in several tribal lingoes.他精通几种部族的语言。
  • The country was torn apart by fierce tribal hostilities.那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
4 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
5 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
6 wreckage nMhzF     
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
参考例句:
  • They hauled him clear of the wreckage.他们把他从形骸中拖出来。
  • New states were born out of the wreckage of old colonial empires.新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
7 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
8 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
9 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
10 depiction f490e01c7396351ff1441f8162831f34     
n.描述
参考例句:
  • Double rhythms, resounding through the lyric depiction and connecting with each other, indicate the thespian place of mankind and the cognition of the writer to this thespian place. 这双重旋律互为表里,表明了人类的某种悲剧性处境以及作家对这种悲剧性处境的感受和认识。
  • A realistic depiction of scenes from everyday domestic life. 日常家居生活的写实画。
11 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
12 ousting 5d01edf0967b28a708208968323531d5     
驱逐( oust的现在分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • The resulting financial chaos led to the ousting of Bristol-Myers' s boss. 随后引发的财政混乱导致了百时美施贵宝的总裁下台。
  • The ousting of the president has drawn widespread criticism across Latin America and the wider world. 洪都拉斯总统被驱逐时间引起拉丁美洲甚至全世界的广泛批评。
13 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
14 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴