英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《永远的北极熊》精讲 27

时间:2021-05-14 06:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Are they mean? Mmhm.

他们坏吗 嗯哼

That's it, Amelia. Put pressure on him.

就是这样 艾米丽娅 给他点压力

Get your hands in there!

手伸过去

Hands up, Amelia! Hands up!

举起手来 艾米丽娅 抬起手

Alright, good job.

好的 干得好

Oh, yes!

噢 好

Those kids seem nice. We should invite them over sometime.

那些孩子挺不错的 下次应该请他们过来

No way!

不行

I'd rather die than have people into our shithole.

我死也不要让那些人 到我们住的粪坑来

They crush my soul.

太伤心了

Here we come Here we come

我们来了 我们来了

We're the pirates, and we're gonna make you swab the decks

我们是海盗 我们要让你擦甲板

Here we come Here we come

我们来了 我们来了

We're the pirates, and we're gonna make you...

我们是海盗 我们会让你...

Faithiebear, could you please clear your stuff off the table?

费瑟宝贝 能不能请你 把桌子上的东西清理一下

I'm busy. We'll be having dinner soon.

我很忙 我们很快要吃晚饭了

It'd be awfully1 nice to have a place to sit and eat!

有个能坐下来吃东西的地方 会很棒的

Later! ..Walk the plank2

等一下 走木板

Plank, plank, plank, plank, plank, plank, plank...

木板木板木板...

Now. J' Here we come.

现在 我们来了

Here we come... Now! Now!

我们来了 现在 现在

You are so mean!

你太坏了

I am not your servant! No!

我不是你的仆人 不

Goddamnit! I'm the servant!

该死的 我才是仆人

All I do is cook for you and clean,

我整天给你们做饭 打扫

and I drive you around and take care of your every goddamn need!

开车带你们到处走 满足你们 所有的需求

You treat me like a goddamn maid!

你们却把我当成女佣

I got to get out of here! Jock, go back. Go back!

我要离开这 乔克 回去 回去

We don't have a babysitter. You don't need a babysitter.

我们没保姆 你不需要保姆

But it's nighttime. We get scared. Faithie gets scared.

但现在是晚上 我们会害怕 费瑟会害怕

Then you need to toughen up. What is there to be scared of?

那你就得坚强点 有什么好怕的

Wolves? Vampires3? Rapists!

狼 吸血鬼 强奸犯

Rapists? If a rapist knocks, don't let him in!

强奸犯 要是强奸犯敲门 比让他们进来

But what if they force their way in? That's what rapists do!

但要是他们强行进来呢 强奸犯都这样

You kick them in the balls! Oh! I need to get out of here!

踢他们的蛋啊 我得离开这

I can't take it anymore! I need to go be with adults!

我受不了了 我要跟大人在一起

Not a bunch of bratty4, bossy5 brats6!

而不是乳臭未干的小混蛋

Unhand my foot!

放开我的脚

Oh!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
2 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
3 vampires 156828660ac146a537e281c7af443361     
n.吸血鬼( vampire的名词复数 );吸血蝠;高利贷者;(舞台上的)活板门
参考例句:
  • The most effective weapon against the vampires is avampire itself. 对付吸血鬼最有效的武器就是吸血鬼自己。 来自电影对白
  • If vampires existed, don`t you think we would`ve found them by now? 如果真有吸血鬼,那我们怎么还没有找到他们呢? 来自电影对白
4 bratty de530f052b0e7daac9a0cca0e212747c     
adj.讨厌的,不服从的
参考例句:
5 bossy sxdzgz     
adj.爱发号施令的,作威作福的
参考例句:
  • She turned me off with her bossy manner.她态度专橫很讨我嫌。
  • She moved out because her mother-in-law is too bossy.她的婆婆爱指使人,所以她搬出去住了。
6 brats 956fd5630fab420f5dae8ea887f83cd9     
n.调皮捣蛋的孩子( brat的名词复数 )
参考例句:
  • I've been waiting to get my hands on you brats. 我等着干你们这些小毛头已经很久了。 来自电影对白
  • The charming family had turned into a parcel of brats. 那个可爱的家庭一下子变成了一窝臭小子。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   北极熊  电影台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴