英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语PK台 第150期:求职应聘VS离职解雇

时间:2018-08-16 01:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Dialogue 1:

(Jingjing is invited for her first interview with the HR department of alarge software company)
(京晶被一家大型软件公司人力部门邀请参加第一次面试)
Xiao Gao: Thank you for coming, Jingjing, I've run through your resume and I've got a few questions to ask you.
小高:感谢你的到来,京晶,我已经看过了你的简历,我有一些问题想问你。
Jingjing: Yes, of course.
京晶:当然可以,请问。
Xiao Gao: I'm sure that the prerequisites1 for this position include 2years experience developing business software. You come off strong in that area, could you elaborate a little about your experiences with your previous employer?
小高:申请这个工作的前提条件是有两年开发商业软件的工作经历。在这个方面你已经非常有优势了,你能再细致讲讲你在上一家公司的经历吗?
Jingjing: Well, as I've mentioned, I left that company early as they were starting to cut corners and that was affecting the quality of our work.
京晶:就像我在简历中提到的,我早早地离开了上一家公司是因为他们开始消减开支,这已经影响了工作的质量。
Xiao Gao: So you want to find an organization that holds promise for you in the long run?
小高:所以你想找一家机构能长远地给你品质上的保证?
Jingjing: Yes, I've got my eye on the big picture and my previous employer's policy was coming to be at odds2 with where I want to go with my career.
京晶:是的,我要从大局考虑。我上一家雇主的决策已经和我自己的职业规划产生了矛盾。
Xiao Gao: What is the attraction in possibly working for our organization?
小高:是什么吸引你来我们公司应聘呢?
Jingjing: I've got to say that I'm drawn3 to the quality of your products and services, and your reputation precedes you.
京晶:我得说是你们公司产品的质量和服务吸引了我,还有你们的品牌美誉度。
Xiao Gao: It's a mean business and customer service is what sets us apart. Even internally, we operate quite differently from other companies. The onus4 is on teamwork and collective production.
小高:这是一个不太规范的产业,是好的客户服务将我们与其他公司区分开来。就连我们的内部运转也和其他公司有所不同。责任是落在团队合作和集体生产力上的。
Jingjing: I know, your HR policies are a benchmark in the industry,something I'd like to learn more about.
京晶:我知道,你们的人事条例是产业中的标杆,我非常希望从中好好学习。
习语短语
1. run through = 检验,浏览
2. prerequisites = 前提条件
3. come off strong = 在某方面做得非常好
4. cut corners = 削减开支,偷工减料
5. in the long run = 长远地
6. the big picture = 全局,远景
7. at odds = 矛盾地
8. reputation precedes (someone) = 声名远扬的,在见到某人之前就已经听过他的好名声
9. a mean business = 残忍的、不道德的运作模式;不规范的运作模式
10. sets us apart = 使某人某事不同于其他同类
11. onus = 职责和责任
12. benchmark = 标准,标杆

点击收听单词发音收听单词发音  

1 prerequisites b5b8e67d6a37d24ad73c89e4c7ac8c9e     
先决条件,前提( prerequisite的名词复数 )
参考例句:
  • Good muscles are one of the prerequisites of physical fitness. 肌肉发达是身体健康的一个必备条件。
  • One of the outstanding prerequisites of any city is a local transportation system. 本地运输系统是任何城市的突出前提条件之一。
2 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
3 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
4 onus ZvLy4     
n.负担;责任
参考例句:
  • The onus is on government departments to show cause why information cannot bedisclosed.政府部门有责任说明不能把信息公开的理由。
  • The onus of proof lies with you.你有责任提供证据。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语PK台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴