英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语PK台 第295期:北京七年为家

时间:2018-08-20 02:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Track One

  Beijing has been my home for the past seven years
  北京过去七年都是我的家
  And no matter how far it is from Scotland it definitely feels like my home
  不论这里离苏格兰有多远,我的确觉得这就是我的家
  Beijing has a sense of community
  北京有种社区感
  Even in the most developed areas you can still find these wee nookets – places where people have lived here for generations
  即使在最发达的地区,仍然可以找到这些"wee nookets",当地人世世代代都居住在这里
  They are in the streets, in the shops and local businesses
  他们存在于各种街道中,小商店以及本地商业点
  You really feel at home because people are so welcoming
  你真的有宾至如归的感觉,因为人们是如此热情好客
  Eager to engage with you no matter where you are from and ask you questions
  不论你来自哪里他们都渴望了解你,与你熟络,问你许多问题
  That is what makes me feel at home
  这就是使我感觉很像家的地方
  Also the winter because I am Scottish and I love the winter
  还有冬天,因为我是苏格兰人,我喜欢冬季
  I came to China, the first time by train – all the way from Moscow
  我第一次来中国是乘火车来的,一路从由莫斯科过来
  I took four weeks – my last stop was Beijing – it was in 2008 – I only had four days
  我花了整整四周—最后一站才是北京—那是2008年了—我却只待了四天
  After 4 days I said to myself "There is something really special here – I will have to come back and find out more"
  四天之后我对自己说"这里真的有一些特别之处,我一定得再回来,好好地了解她"
  It is just a magical situation – pulling up at the train station – the chaos1 – trying to get a taxi to wherever we were staying – my friend's sofa at that time
  这真是个有魔力的经历—到达火车站—进入喧嚣的洪流—拦出租车到达我们的住所—那会儿就是我朋友家的沙发
  It was just so exciting – people were so helpful – people were so curious
  但这一切是如此令人兴奋—人们都如此友善好客,如此对我充满好奇
  There was such a great feeling about the city and excitement
  对这个城市有一种很棒的兴奋的感觉
  It was 2008 – the year of the Olympics – the World was talking about Beijing and here I was after traveling across the continent
  在2008年,就是奥运会那一年,整个世界都在谈论北京,穿越大洲,跋山涉水,我来了
  So the following year I moved out
  因此接下来的一年我把家给搬了过来
  You do not read the Sunday Post? There was a two-page spread all about 'Beijing 2008'
  你没读周日邮报吗?它有两页专门报道北京2008
  We were all talking about it – we were all fascinated2 about it – what was going to happen
  我们都在谈论它—我们都为它着迷—接下来都会发生什么?
  Just the feeling and I am sure the Olympics was part of that
  就是这种感觉,而且我确信奥运会是其中一部分
  There were certainly only blue skies – I had no idea about pollution then – that was just a rumour3
  那时当然只有蓝天—我跟本对污染没有概念—那些只是谣言
  Track Two
  There is something about Beijing – anyone who lives here would just agree
  有些关于北京的事是任何生活在北京的人都会认同的
  It is a city that captures your heart – your attention – easily becomes your home if you give it a chance
  那就是:这个城市轻而易举地俘获了你的心—你的全部注意力—只要你给它一个机会它就会很容易地成为你的家
  You haven't lost the affection; you haven't lost the interest after all these years?
  经历这些年之后,你还没失去对这里的感情和兴趣吗?
  Definitely not – every day when you wake up in Beijing you never know what you are going to see
  当然没有—当你每天醒来,你永远不会知道今天将会看到什么
  I love getting on my bike every day – carefully although I have been described as though I cycle like a maniac4
  我喜欢每天骑上我的自行车,小心翼翼地骑着,尽管我被形容得骑得像疯了一样
  Getting around Beijing – the streets – the crazy traffic – it is just the element of surprise every day
  在北京城里四处溜达,街道,疯狂的交通,都是每日令人惊奇的元素
  You do not know when your door knocks who is going to be there – what is going to be happening – who you are going to encounter
  你永远不会知道下一秒谁会来敲你家的门,谁会站在门外,即将要发生什么,你会遇见谁
  It never ceases to stop – in one week in Beijing you can have enough stories for a lifetime
  一切从不会停止,在北京一周你就会拥有足以诉说一生的故事
  This is why I take my camera with me every day – there is always something
  这也是为什么我每天都必须带上我的相机--这里总会有故事发生
  Whether it is the delivery men with their electric bikes all gathering5 together – or a guy sitting on his pedicab outside the Opposite House hotel
  不论是快递员们和他们的电动自行车停在一起,还是一个人坐在他的停在瑜舍酒店外的三轮车上
  There is always something
  这儿总有故事发生
  It could be a 'nouveau riche' girl with the latest smart phone
  或者是有个暴发户女孩儿拿着她的最新款的智能手机
  It is just that whole array6 of things that we see in Beijing that keep it the vibrant7 city that it is
  就是我们在北京所看到所有一系列的城市风景使得这个城市充满了清新的活力
  I have got two dogs – that just opens into another community here in Beijing
  我有两只狗,它们刚刚在北京替我打通了另一个社区
  Two pugs – that all Chinese people know – they love that me the foreigner have got these two Chinese dogs
  两只哈趴狗,所有中国人都知道,他们喜欢我作为外国人养两只中国犬
  I am very involved in the dog community in the area that I live in
  我很好地融入了我小区里的"狗狗社交小区"
  That opens up a lot of doors of meeting different people and hearing their stories
  那也为能见到不同的人,聆听他们的故事打开了许多方便之门。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
2 fascinated YtKzID     
a.被强烈地吸引住,感到着迷的
参考例句:
  • China has always fascinated me. 中国一直令我心驰神往。
  • The children watched, fascinated, as the picture began to appear. 电影开始以后孩子们入迷地观看着。
3 rumour 1SYzZ     
n.谣言,谣传,传闻
参考例句:
  • I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
  • There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
4 maniac QBexu     
n.精神癫狂的人;疯子
参考例句:
  • Be careful!That man is driving like a maniac!注意!那个人开车像个疯子一样!
  • You were acting like a maniac,and you threatened her with a bomb!你像一个疯子,你用炸弹恐吓她!
5 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
6 array ivez6     
n.展示,排列,盛装;vt.排列,打扮
参考例句:
  • He was unable to escape the array of facts.他无法躲避一连串的事实。
  • She puts on her finest array.她穿上最漂亮的衣服。
7 vibrant CL5zc     
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的
参考例句:
  • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
  • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语PK台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴