英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语PK台 第526期:不到长城非好汉,给外国人推荐长城游览路线(2)

时间:2018-08-27 01:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Dialogue 1

  Mark: Jingjing, I'm glad you suggested coming to the Great Wall.
  马克:京晶,很开心你建议我们来登长城。
  Jingjing: Yeah, we sure picked a nice day for it.
  京晶:是啊,我们确实挑了个好天儿来爬。
  Mark: Let's go see about tickets.
  马克:我们去看看门票吧。
  Jingjing: Would you like to practice your Chinese?
  京晶:你想来练习一下中文吗?
  Mark: Sure. Let me talk to them.
  马克:当然。让我来跟他们说。
  (Mark comes back with information about the tickets.)
  马克了解到票的信息后回来了
  Mark: Well, there are three ways up: a chairlift, a gondola1, or a hike.
  马克:嗯,有三条路上去:登山吊椅,缆车,或者徒步爬上去。
  Jingjing: What about the way down?
  京晶:那下来呢?
  Mark: There's also a toboggan.
  马克:也有雪橇啊 。
  Jingjing: That sounds like fun. We should definitely2 do that.
  京晶:这个听上去还挺好玩的。我们一定要玩一次。
  Mark: OK. Then the best way might be to hike up to the wall, and take the toboggan down.
  马克:好的。那最好的方法可能就是徒步爬上去(长城),然后坐雪橇下来。
  Jingjing: Then we just pay the entrance fee and whatever it costs for the toboggan, right?
  京晶:那我们就只付门票钱,然后再看雪橇怎么花费,对吗?
  Mark: Exactly. But it's not much more for the chairlift. It's run by the same company.
  马克:对。但是也不会比登山吊椅贵多少,是同一家公司来负责经营的。
  Jingjing: Yeah, but I'm eager to start hiking. Plus, we can make a loop3 of it.
  京晶:但是我迫不及待想要徒步了。另外,我们可以走一个环形。
  Mark: That sounds good. There's a shuttle bus that will take us to the entrance.
  马克:不错。这儿有摆渡车带我们去入口处。
  Jingjing: You mean we still have to take another bus?
  京晶:你的意思是,我们还需要再坐一辆车过去?
  Mark: It's just a short ride. We'll be hiking in a few minutes.
  马克:只是很短的一段路。几分钟后我们就可以开始徒步了。
  New words: 习语短语:
  go see about 去查看,安排,了解情况 (go to try to arrange, or check out)
  chairlift 登山吊椅(chairs pulled by a cable-way up a mountain)
  gondola 索道,缆车 (enclosed cars pulled by a cable-way up a mountain)
  tobaggan 雪橇 (sled, sometimes on a track)
  it's not much more for 不需多花更多(it doesn't cost much extra for)
  run 运营 (operated)
  loop 环形 (a round trip, not coming back along the same trail/road)
  Dialogue 2
  Jingjing and Mark have hiked up to the wall.
  京晶和马克一路向城墙徒步而行
  Jingjing: Wow, what a view!
  京晶:哇!风景真好啊!
  Mark: You're telling me. Want to take a rest for a while?
  马克:可不是吗!想要休息一下吗?
  Jingjing: What are you pooped out already?
  京晶:怎么你已经精疲力尽了吗?
  Mark: No, not me.
  马克:我?我不累啊
  Jingjing: Me neither. Anyway, it'd be nice to hike along the wall for a while.
  京晶:我也不累啊。再说了,沿着城墙一路徒步上来还是很爽的!
  Mark: That's what we're here for.
  马克:这就是我们来这儿的原因。
  Jingjing: Which way is the toboggan?
  京晶:雪橇是哪个方向?
  Mark: It's that way. You can almost see it from here.
  马克:是那条路。你从这儿差不多就能看见。
  Jingjing: Let's go up the other way first. When we start to feel tired, let's turn around.
  京晶:那我们先从另一条路上去吧。当我们开始感觉有点累了,就折返。
  Mark: That sounds pretty good.
  马克:听上去不错。
  Jingjing: I bet4 you'll get tired before I do.
  京晶:我打赌你一定比我先累。
  Mark: Wanna make it interesting?
  马克:想打起精神玩点有趣的吗?
  Jingjing: How so?
  京晶:咋着?
  Mark: Whoever gets tired first has to pay for dinner.
  马克:谁先累谁来买晚餐。
  Jingjing: You're on!
  京晶:没问题!
  New words: 习语短语:
  You're telling me. 还用你告诉我吗?可不是吗 (You're describing something that I can see also, or that might be even more obvious to me than it is to you.)
  pooped out 筋疲力尽 (tired, physically5 exhausted6, not able to do more)
  make it interesting 打赌,来真的,来点刺激的 (bet money on something, or use some other kind of leverage)
  You're on! 我参加,我愿意跟你竞争 (I agree to compete with you.)

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gondola p6vyK     
n.威尼斯的平底轻舟;飞船的吊船
参考例句:
  • The road is too narrow to allow the passage of gondola.这条街太窄大型货车不能通过。
  • I have a gondola here.我开来了一条平底船。
2 definitely RuJzx0     
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地
参考例句:
  • The team will definitely lose if he doesn't play.如果他不参加比赛,这个队肯定会输。
  • I shall definitely be home before six o'clock.6点以前,我一定回家。
3 loop 50mxT     
n.圈,环(状物);回路,循环;v.(使)成环
参考例句:
  • Loop the curtains up.把窗帘卷起来。
  • He bends a wire into a loop.他将铁线弯成圆圈。
4 bet ddZy8     
v.打赌,以(与)...打赌;n.赌注,赌金;打赌
参考例句:
  • I bet you can't do this puzzle.我敢说,你解决不了这个难题。
  • I offered to bet with him.我提出与他打赌。
5 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
6 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语PK台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴