-
(单词翻译:双击或拖选)
Business insider reports that President Donald Trump1 called the fact that prosecutors3 dropped charges against "Empire" actor Jussie Smollett an "embarrassment4 to our nation,"
据商业内幕网报道,检察官撤销了对参演《嘻哈帝国》的演员朱西·斯莫利特的指控,唐纳德·特朗普总统称这一事件“让我们的国家难堪”,
and said the FBI and the Department of Justice will investigate the case.
并表示,联邦调查局和司法部将调查此案。
Prosecutors dropped charges against Smollett on Tuesday after he was accused of faking a hate crime in Chicago.
周二,检察官撤销了对斯莫利特的指控,此前,他被指控在芝加哥伪造了一起仇恨犯罪。
They did not give a reason. Joe Magats, the prosecutor2 who dropped the charges said he still believes that Smollett staged the hate crime,
他们并没有给出撤销指控的理由。撤销指控的检察官乔·马加特表示,他仍然认为斯莫利特策划了这起仇恨犯罪,
and said the dropped charges are not an "exoneration5."
他说,撤销指控并不意味着“无罪开释”。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 prosecutor | |
n.起诉人;检察官,公诉人 | |
参考例句: |
|
|
3 prosecutors | |
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人 | |
参考例句: |
|
|
4 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
5 exoneration | |
n.免罪,免除 | |
参考例句: |
|
|