-
(单词翻译:双击或拖选)
According to Business Insider, "The US stock market entered the week riding high,
据《商业内幕》报道,“美国股市本周开盘走高,
but saw its historically strong start to 2019 thrown into disarray1 as President Donald Trump2 reignited his trade war with China."
但是随着唐纳德·特朗普总统重新点燃了他与中国的贸易战,自2019年以来的强劲开局陷入混乱。”
They also reported that in it worst week of the year, the benchmark S&P 500 lost 2.2%.
他们还报道称,在本年度最糟糕的一周中,标准普尔500指数下跌2.2%。
That means roughly $1.4 trillion was erased3 from global stock indexes.
这意味着全球股票指数中约有1.4万亿美元被抹去。
点击收听单词发音
1 disarray | |
n.混乱,紊乱,凌乱 | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 erased | |
v.擦掉( erase的过去式和过去分词 );抹去;清除 | |
参考例句: |
|
|