英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《指环王》精讲35

时间:2023-02-06 08:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The shards1 of Narsil. The blade that cut the Ring from Sauron's hand.

纳希尔圣剑的碎片。这把利刀砍断索伦的手指。

It's still sharp. But no more than a broken heirloom.

还是很税利。但现在只是残缺的传家宝。

Why do you fear the past?

你为什么害怕过去?

You are Isildur's heir, not Isildur himseIf.

虽然你是埃西铎的后代,但并不是埃西铎本人。

You are not bound to his fate.

你不会重蹈他的覆辙。

The same blood flows in my veins2. The same weakness.

我跟他流着一样的血。一样的软弱。

Your time will come.

你的时代即将来临。

You will face the same evil. And you will defeat it.

你会面对同样的邪恶,然后打败它。

The power of evil and not conquer us.

邪恶的力量并没有征服我们。

Not over you, not over me.

至少你我还没被征服。

Do you remember the first time we have met?

你记得我们第一次见面吗?

I thought I had strayed into a dream.

我以为我是走进了一个梦境。

Long years have passed.

过了这么多年。

Had you not now concerns.

当初你没有现在的担忧。

Renech I beth I pennen?

你还记得我当初说什么吗?

You said you'd bind3 yourself to me, forsaking4 the immortal5 life of your people.

你说你愿意嫁给我放弃精灵长生不死的力量。

And to that I hold.

我仍愿意这么做。

I would rather share one lifetime with you than face all the Ages of this world alone.

我宁愿和你共度一生也不愿意面对永生不死的孤寂。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shards 37ca134c56a08b5cc6a9315e9248ad09     
n.(玻璃、金属或其他硬物的)尖利的碎片( shard的名词复数 )
参考例句:
  • Eyewitnesses spoke of rocks and shards of glass flying in the air. 目击者称空中石块和玻璃碎片四溅。 来自辞典例句
  • Ward, Josh Billings, and a host of others have survived only in scattered shards of humour. 沃德、比林斯和许多别的作家能够留传下来的只是些幽默的残章断简。 来自辞典例句
2 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
3 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
4 forsaking caf03e92e66ce4143524db5b56802abc     
放弃( forsake的现在分词 ); 弃绝; 抛弃; 摒弃
参考例句:
  • I will not be cowed into forsaking my beliefs. 我不会因为被恐吓而放弃自己的信仰。
  • At fourteen he ran away, forsaking his home and friends. 他十四岁出走,离开了家乡和朋友。
5 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   指环王  魔戒
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴