-
(单词翻译:双击或拖选)
听歌学英语:心满意足 Jewel Kilcher - Satisfied1
If you love somebody, you better let it out
Don't hold it back
While you're trying to figure it out
Don't be timid2
Don't be afraid to hurt
Run toward3 the flame
Run toward the fire
Hold on for all your worth
Cause the only real pain a heart can ever know
Is the sorrow4 of regret
When you don't let you feelings show
So did you say it, did you mean it
Did you lay it on the line
Did you make it count
Did you look him in the eye
Did they feel it
Did you say it in time, did you say it out loud
Cause if you did hon
Then you lived some that feeling inside
That is called satisfied
Busy people walking by
Can't help but worry some
With so many things to do, so little love gets done
Empty hearts everywhere
Drowning but dying5 of thirst
If you want love, it's not that tough
Start by giving it first
It's easy to give
Baby can't you see
Just close you eyes, open you heart
And do what comes naturally
So did you say it, did you mean it
Did you lay it on the line
Did you make it count
Did you look him in the eye, did they feel it
Did you say it in time
Did you say it out loud
Cause if you did hon
Then you lived some that feeling inside
That is called satisfied
Horses are built to run
The sun is meant to shine above
Flowers are made to bloom6
And then there us
We were born to love
We were born to love
So did you say it, did you mean it
Did you lay it on the line
Did you say it, did you mean it
Did you lay it on the line
Did you make it count
Did you look him in the eye
Did they feel it
Did you say it in time
Did you say it out loud
Because if you did hon
Then you lived some that feeling inside
That is called satisfied
1.let sth out:发出(声音等)
If you love somebody, you better let it out.如果你爱上某人,最好说出口。
let sb out:使某人解脱
They think the attacker was very tall --so that lets you out.他们认为歹徒是个高个子,这样就没你什么事儿了。
2.hold sth back:隐瞒;不动声色;犹豫
If you love somebody, you better let it out. Don't hold it back.如果你爱上了某人,最好说出来,不要犹豫;
to hold back information.隐瞒信息;
She just managed to hold back her anger.她勉强压住了自己的怒火。
I wanted to tell them the truth, but something held me back.我本想告诉他们真实的情况,但又开不了口。
3.figure sth/sb out:弄懂;弄清楚;弄明白
We've never been able to figure her out.我们一直没能看明白她。
I can't figure out how to do this.我弄不懂怎么做这件事。
4.count (for):重要;起作用
Did you make it count?你有没有让它起作用?
The fact that she had apologized counted for nothing.她已道歉,但是这是没有用的。
It's the thought that counts.贵在心意。
5.hold on:坚持;挺住
Hold on for all your worth.为值得你做的一切坚持不懈。
They managed to hold on until help arrived.他们勉强坚持到救援到来。
6.hon: [口语]亲爱的,宝贝(=honey)
If you did, hon, then you lived some that feeling inside that is called satisfied.亲爱的,如果你做到了,你会体会到一种感觉---叫做心满意足。
7.die of sth:死于(原因)
Empty hearts everywhere, drowning but dying of thirst.到处都是空洞的心灵,浸没于水却干渴不已。
to die of cancer.死于癌症。
8.be born to do/be sth:注定成为;注定要做
He was born to be a great composer7.他注定是个伟大的作曲家。
born and bred8:出生长大;受过……的熏陶
He was born and bred in Boston.他生于波士顿长于波士顿。
I'm a Londoner, born and bred.我是个土生土长的伦敦人。
1 satisfied | |
adj.满意的,满足的;清偿过的;确信的,毫无疑问的v.使满意( satisfy的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
2 timid | |
adj.胆怯的,害羞的 | |
参考例句: |
|
|
3 toward | |
prep.对于,关于,接近,将近,向,朝 | |
参考例句: |
|
|
4 sorrow | |
n.悲哀;悲痛 | |
参考例句: |
|
|
5 dying | |
adj.垂死的,临终的 | |
参考例句: |
|
|
6 bloom | |
n.花,花期;vi.开花;容光焕发,显露出健康 | |
参考例句: |
|
|
7 composer | |
n.作曲家,作家,设计者 | |
参考例句: |
|
|
8 bred | |
生育( breed的过去式和过去分词 ); 繁殖; 孕育; 导致 | |
参考例句: |
|
|