-
(单词翻译:双击或拖选)
As the daughter of a musician father, our Australian girl Lenka was born to be a great singer. She was known for her song "The Show," (produced by Stuart Brawley), from her self-titled album 《Lenka》. Her song "Everything at Once" was even used in the official Windows 8 TV Ad. And that's what we have here today. Lenka的父亲是位音乐家,而这似乎注定了Lenka会成为一位了不起的歌手。其以自己名字为名的专辑LENKA中的单曲THE SHOW(由Stuart Brawley打造)使得LENKA名声大噪。而她的歌曲“万物一体”更是被Windows8征用为其正式电视广告。
As sly as a fox, as strong as an ox
As fast as a hare, as brave as a bear
As free as a bird, as neat as a word
As quite as a mouse, as big as a house
All I wanna be,
All I wanna be,
Ohhh all I wanna be
Is everything
As mean as a wolf, as sharp as a tooth
As deep as a bite, as dark as the night
As sweet as a song, as right as a wrong
As long as a road, as ugly as a toad1
As pretty as a picture hanging from a fixture2
Strong like a family, strong as I wanna be
Bright as day, as light as play
As hard as nails, as grand as a whale
All I wanna be,
Ohhh all I wanna be
Ohhh all I wanna be
Is everything
Everything I want
Everything I want
Ohh oh everything I want
As warm as the sun, as silly as fun
As cool as a tree, as scary as the sea
As hot as fire, cold as ice
Sweet as sugar and everything nice
As old as time, as straight as a line
As royal as a queen, as buzzed as a bee
Stealth as a tiger, smooth as a glide3
Pure as a melody, pure as I wanna be
All I wanna be,
Ohhh all I wanna be
Ohhh all I wanna be
Is everything
Everything I wantI know you're leaving
1.sly:cunning,狡诈的;诡诈的;诡秘的
As sly as a fox:像狐狸一样狡猾;He glanced at her slyly.他朝她诡秘地一笑。
on the sly:秘密地;偷偷地
He has to visit them on the sly.他只得偷偷地去看望他们。
2. as...as...:像…一样
as strong as an ox.像牛一样强壮;He was as white as a sheet.他面无血色。
as from/as of: 自……起
Our fax number is changing as from May 12.我们的传真号码自五月十二号起更改。
3.neat:极好的;纯的;不掺水的
as neat as a word:像文字一样优美;We had a great time—it was pretty neat.我们玩得很痛快,棒极了;
The weed-killer was applied4 to the lawn neat.除草剂未经稀释就喷到草坪上了。
4.mean:不善良;刻薄;熟练的
As mean as a wolf:像狼一样凶恶;He's a mean tennis player.他是位出色的网球选手。
mean (v) well:出于好心
He meant well.他是出于好心。
be no mean...:了不起;出色
His mother was a painter, and he's no mean artist himself.他的母亲是位画家,他本人也是位很出色的艺术家。
a mean (n)between A and B:中间;中庸;
He needed to find a mean between frankness and rudeness.他需要在坦诚与唐突之间找到折中的方法。
5.right(adj):正确的;
as right as a wrong:像错事一样正确(或对或错);You're not holding it the right way up.你把它拿倒了。
give your right arm for sth / to do sth: 为……情愿放弃;不惜任何代价
I'd have given my right arm to have been there with them.我就是放弃一切也会跟他们一起去那里的。
right(n):put/set sb/sth to rights,纠正;改正
It took me ages to put things rights after the workmen had left.工人们走后,我花了好长时间才收拾好。
6.fixture:(房屋等的)固定装置;固定成员
As pretty as a picture hanging from a fixture.像屋子里某样固定装置上悬挂的图画一样美丽;The price includes fixtures5 and fittings.房屋价格包括固定装置和附加设备;He has stayed with us so long he seems to have become a permanent fixture.他在我们这里呆了很久,好像成了我们的固定成员。
7.nails:铁钉;
As hard as nails.像铁钉一样坚硬;
a nail in sb's coffin6:导致失败之物。
on the nail:立刻;马上;毫不拖延
They're good customers who always pay on the nail.他们是好主顾,付账从不耽搁。
nail-biting (adj):令人不安的,令人紧张的
It's been a nail-biting couple of weeks waiting for my result.这两个星期等结果,弄得我坐卧难安。
8.buzz:发出嗡嗡声;
as buzzed as a bee:像蜜蜂一样嗡嗡地叫;My ears were buzzing.我耳鸣了。
buzz off:走开
Just buzz off and let me get on with my work.走开,我得继续干活了。
give sb a buzz (n):给某人打电话
I'll give you a buzz on Monday, OK?我礼拜一给你电话行吗?
1 toad | |
n.蟾蜍,癞蛤蟆 | |
参考例句: |
|
|
2 fixture | |
n.固定设备;预定日期;比赛时间;定期存款 | |
参考例句: |
|
|
3 glide | |
n./v.溜,滑行;(时间)消逝 | |
参考例句: |
|
|
4 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
5 fixtures | |
(房屋等的)固定装置( fixture的名词复数 ); 如(浴盆、抽水马桶); 固定在某位置的人或物; (定期定点举行的)体育活动 | |
参考例句: |
|
|
6 coffin | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|