-
(单词翻译:双击或拖选)
We’ll road red lights trying to knock them down.
我们会闯红灯 试图把他们撞到park
我们要去公园一趟
When no one is around
当那儿悄无一人
And you’re wearing clothes that don’t belong to you.
你穿着不属于自己的衣服
You were startled by the dark
你被这夜色黑暗吓得不轻
But no one makes a sound
但却鸦雀无声
You want it like the things that are wrong to do.
你希望这一切都是错觉
I take your hand from the steering2 wheel
我把你的手从方向盘上拿下
You’re no state to drive this thing tonight.
你今夜不适合开车
You keep mumbling3 your words,
你一直喃喃自语
Won’t look me in the eye,
不愿直视我的眼
I never thought I’ll see your face again.
我从未想过还会再见到你的脸
Why you have to be so cruel in everything you say
为何你说得那么尖酸刻薄
You’re acting4 like you’re out of place again.
你表现得好像自己又做什么出格的事了
I take your hand from the steering wheel
我把你的手从方向盘上拿下
You’re no state to drive this thing tonight.
你今夜不适合开车
We’ll go driving, you keep your head down.
我们会去兜风 你一直低着头
We’ll road red lights trying to knock them down.
我们会闯红灯 试图把他们撞到
I take your hand from the steering wheel
我把你的手从方向盘上拿下
You’re no state to drive this thing tonight.
你今夜不适合开车
I take your hand from the steering wheel
我把你的手从方向盘上拿下
You’re no state to drive this thing tonight.
你今夜不适合开车
You were startled by the dark
你被这夜色黑暗吓得不轻
But no one makes a sound
但却鸦雀无声
startle ['stɑ?tl] ?v.(使)吃惊;(使)惊愕?n.吃惊;惊恐
He was startled by the news.这消息使他大吃一惊。
He gave me a startle. 他吓了我一跳。
make a sound?发出声音
There is somebody coming! Keep down and don't make a sound.
有人来了,躺下别出声!
I take your hand from the steering wheel
我把你的手从方向盘上拿下
You’re no state to drive this thing tonight.
你今夜不适合开车
steer1 [st??(r)] ?v.操纵;驾驶;掌舵;引导
steering wheel?n.舵轮(转向盘;驾驶盘;驾驶轮;操向轮)
The steering wheel is working very well. 方向盘很好使。
steer clear of (v.+adv.+prep.)〈非正〉绕开; 躲避
The ship carefully steered5 clear of the coral reefs.那条船小心翼翼地绕过了珊瑚礁。
I'd steer clear of him for a while, he's in a really bad mood at the moment.眼下他正在发脾气,我得躲着他一会儿。
Don't steer clear of us; nobody is going to hurt you.不要躲着我们,没人会伤害你。
You keep mumbling your words,
你一直喃喃自语
Won’t look me in the eye,
不愿直视我的眼
mumble6 ['m?mbl] ?v.喃喃而语;咕哝?n.喃喃而语;咕哝
He always mumbles7 when he's embarrassed.
他感到难为情时说话就含糊不清了。
look in the eye?直视, 正视
You’re acting like you’re out of place again.
你表现得好像自己又做什么出格的事了
out of place不合适的; 不相称的; 格格不入的
His arty clothes look out of place in the office.他的奇装异服,在办公室里很不顺眼。
1 steer | |
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶 | |
参考例句: |
|
|
2 steering | |
n.操舵装置 | |
参考例句: |
|
|
3 mumbling | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
5 steered | |
v.驾驶( steer的过去式和过去分词 );操纵;控制;引导 | |
参考例句: |
|
|
6 mumble | |
n./v.喃喃而语,咕哝 | |
参考例句: |
|
|
7 mumbles | |
含糊的话或声音,咕哝( mumble的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|