-
(单词翻译:双击或拖选)
All of these lines across my face
脸上这些皱纹
Tell you the story of who I am
在告诉你我是谁
So many stories of where I've been
我去过的地方的故事
And how I got to where I am
以及什么成就了今天的我
But these stories don't mean anything
但是这些会没有任何意义
When you've got no one to tell them to
如果我连讲述的对象都没有
It's true... I was made for you
真的(我想说)......你是我存在的意义
I climbed across the mountain tops
我翻山越岭
Swam all across the ocean blue
我漂洋过海
I crossed all the lines and I broke all the rules
我打破藩篱
But baby I broke them all for you
只为你
Because even when I was flat broke
即使是在最落魄的时候
You made me feel like a million bucks1
你仍然可以让我快乐无比
You do and I was made for you
你真的有这种能力,我的存在因你而有意义
You see the smile that's on my mouth
你看见我嘴角的笑了吗?
It's hiding the words that don't come out
它是在掩饰那些没有说出口的话
And all of my friends who think that I'm blessed2
所有的朋友都觉得我是幸运幸福的
They don't know my head is a mess3
但他们不知道我脑子里,其实一团糟
No, they don't know who I really am
他们不了解真正的我
And they don't know what I've been through like you do
他们不像你那样,了解我经历过的一切
And I was made for you...
而你,也就成了我生存的意义
All of these lines across my face
脸上的这些沧桑
Tell you the story of who I am
能告诉你我是谁
So many stories of where I've been
去过什么地方
And how I got to where I am
怎么就成就了今天的我
But these stories don't mean anything
但是,这些没有任何意义
When you've got no one to tell them to
如果我连倾诉的人都没有
It's true... I was made for you
因为,我为你而生
Oh yeah, well it's true... that
真的
I was made for you...
我生而为你
歌词讲解:
All of these lines across my face 主语部分
across: prep. 穿过;横穿
所有的这些纹路啊,满布在脸上
动词和宾语部分
Tell you the story of who I am在告诉你我是谁
主谓宾结构
I climbed across the mountain tops我翻山越岭
climb,攀登,动词,b不发音;
across,和动词连用,为介词,表示‘从一边到另一边’
mountain:n 山;山脉
top:n 顶部
mountain tops 山峰
这句歌词也是主谓宾的句子结构
I crossed all the lines and I broke all the rules我冲破藩篱打破所有陈规
cross the line,字面意思‘跨过线’,引申为‘破格,触犯了某项禁忌或者规则,做了过分的事情’
break the rules:破坏规矩
这个句子也是 主谓宾结构哦
Because even when I was flat broke
即使是在最落魄的时候
You made me feel like a million bucks
你仍然可以让我快乐无比
You do and I was made for you
你真的有这种能力,我的存在因你而有意义
flat:adv 断然地, 直接地,完全地
broke:adj.[口语]无钱的,身无分文的,不名一文的;破了产的
flat broke 完全破产,一文不名,身无分文
feel like a million bucks
feel,感觉,a million意指百万,bucks意指美元;to feel like a million bucks系指感觉像得了一百万美元,喻指感觉好极了,十分惬意。
1 bucks | |
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃 | |
参考例句: |
|
|
2 blessed | |
a.神圣的;受上帝恩宠的;带来愉快的 | |
参考例句: |
|
|
3 mess | |
vt.将…弄糟,混乱,妨碍,使紊乱;n.食堂,伙食,用膳,一份食品,混乱,乱七八糟,困境 | |
参考例句: |
|
|