-
(单词翻译:双击或拖选)
For all the times that you rain on my parade
And all the clubs you get in, using my name
You think you broke my heart oh girl for goodness sake
You think I'm crying oh my oh well I ain't
And I didn't wanna write a song cause
I didn't want anyone thinking I still care
I don't but you still hit my phone up
And baby I've been movin' on and I think you should be somethin'
I don't wanna hold back maybe you should know that
一直以来,你都在泼我的冷水
你打着我的名号混迹每个夜店
你以为你伤透我的心了,可看在上帝的份上,女孩,省省吧
你以为我在独自伤心哭泣,呵呵,我根本就不会
我甚至都不愿写这首歌怀念你
因为我不想让任何人觉得我还在乎
但你还在不停地给我打电话
亲爱的 我早就放下了,我想你也应该释怀
我不愿耿耿于怀 或许你应该明白:
My mama don't like you and she likes everyone
And I never like to admit that I was wrong
And I've been so caught up in my job. Didn't see what's going on
And now I know I'm better sleeping on my own
Cause if you like the way you look that much
Oh baby you should go and love yourself
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
You should go and love yourself
我妈妈待人友好却偏偏不喜欢你
我也从不愿意承认我犯下的过错
一直以来我都醉心工作,没看见发生什么
如今我已明白,我最好安枕独眠
如果你那么爱的颜值
噢,亲爱的,你应该离去,好好爱自己
请不要以为我依然怀念曾经的美好
你该释怀,好好爱自己
But when you told me that you hated my friends
The only problem was with you and not them
And every time you told me my opinion was wrong
And tried to make me forget where I came from
And I didn't wanna write a song
Cause I didn't want anyone thinking I still care
I don't but you still hit my phone up
And baby I've been movin' on and I think you should be somethin'
I don't wanna hold back maybe you should know that
当你对我说你不喜欢我的朋友们时
我就知道,其实问题出在你身上而不是他们
我的意见你都不赞同
你试着让我忘记自己的出身
我现在都不愿写歌怀念你
因为我不想让任何人觉得我还在乎
你不停地给我打电话
但是亲爱的 我早就放下了,我想你也应该释怀
我不愿沉沦过往,或许你应该明白:
My mama don't like you and she likes everyone
And I never like to admit that I was wrong
And I've been so caught up in my job. Didn't see what's going on
And now I know I'm better sleeping on my own
Cause if you like the way you look that much
Oh baby you should go and love yourself
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
You should go and love yourself
我妈妈待人友好却偏偏不喜欢你
我也从不愿意承认我犯下的过错
一直以来我都醉心工作,没看见发生什么
如今我已明白,我最好安枕独眠
如果你那么爱的颜值
噢,亲爱的,你应该离去,好好爱自己
请不要以为我依然怀念曾经的美好
你该释怀,好好爱自己
For all the times that you made me feel small
I fell in love now I fear nothin' at all
I never felt so low when I was vulnerable
Was I a fool to let you break down my walls
一直以来你都让我感觉自己是如此渺小
此刻我深陷爱河,无所畏惧
脆弱不堪时我也从未如此失落
是否是我一时糊涂让你打破我的心防
Cause if you like the way you look that much
Oh baby you should go and love yourself
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
You should go and love yourself
Cause if you like the way you look that much
Oh baby you should go and love yourself
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
You should go and love yourself
如果你那么爱的颜值
噢,亲爱的,你应该离去,好好爱自己
请不要以为我依然怀念曾经的美好
你该释怀,好好爱自己
如果你那么爱的颜值
噢,亲爱的,你应该离去,好好爱自己
请不要以为我依然怀念曾经的美好
你该释怀,好好爱自己
Cause if you like the way you look that much
如果你那么爱的颜值
Oh baby you should go and love yourself
那你真应该好好爱自己
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
如果你觉得我依然怀念曾经的美好 (hold onto something:对...念念不忘)
You should go and love yourself
那你真应该好好爱自己
这几句歌词其实是整首歌的核心,讽刺和挖苦意义蛮重的。
For all the times that you rain on my parade
parade: [p?'red] n. 游行;阅兵;炫耀;行进;阅兵场 vt. 游行;炫耀;列队行进
A military parade marched slowly and solemnly down Pennsylvania Avenue.阅兵队列沿宾夕法尼亚大道缓慢而庄严地行进。
N-COUNT (多得似乎没有尽头的)一系列
When I ask Nick about his childhood, he remembers a parade of babysitters.我问到尼克的童年生活时,他记起了一个又一个保姆/他记起了一堆保姆。
VERB 游行;炫耀,展示(情感或品质) If someone parades a real or pretended feeling or quality, they draw attention to themselves by displaying it.
Banners were paraded from church to church on feast days. 宗教节日期间,人们打着横幅在教堂间游行。(姐姐,请跟我念z-h-a-i斋日,哎哟,普通话说得太好了!拜托不要笑啦,我知道了。)
They parade their virtuous1 beliefs and hide their vices3...他们大秀美德并掩盖自己的罪恶。(virtuous ['v?t?u?s] adj. 善良的;有道德的;贞洁的;正直的;有效力的 vice2 n. 恶习;缺点)
He was a modest man who never paraded his knowledge. 他为人谦虚,从不炫耀自己的学识。
The Chancellor4 will be able to parade his cut in interest rates as a small victory 财政大臣将可以把他的减息举措当作一场小胜利来炫耀了。
to rain on my parade
to rain on someone's parade:rain on someone`s parade1、行街时下雨(扫兴,浇冷水)2、游行时下雨(扫兴,浇冷水)a.使某人扫兴,破坏某人的事(如表演、机遇等)泼冷水;扫兴;破坏气氛
Do you always have to rain on my parade? 你一定总是要扫我的兴/泼我的冷水吗?
Sorry to rain on your parade , Plankton对不起,破坏/打断你的好戏了,普兰克。
1 virtuous | |
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的 | |
参考例句: |
|
|
2 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
3 vices | |
缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳 | |
参考例句: |
|
|
4 chancellor | |
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长 | |
参考例句: |
|
|