-
(单词翻译:双击或拖选)
Think we can see Mercury, following the light
以为追光而行我们就能见到水星
Driving to the restaurant while my lipstick1 dries
驾车去饭馆的路上我口红都干掉了
Yeah, we've got next to nothing but nothing feels so right
我们一无所有彼此间却又那么契合
As stumbling through the dark with you, comets in the sky
与你跌跌撞撞穿越黑暗彗星划过天幕
Baby, wherever we go
亲爱的不论我们去哪儿
Breathe a little bit closer
再靠近我一点用力呼吸
Drive up, right into the storm
一路前行驶进风暴中心
And fade into the night
一起消失在黑夜里
We just know how
我们心领神会
Holding me real tight
紧紧拥抱我
This beautiful alliance
(你我)这美妙的同盟
Windows roll down
摇下车窗
Yeah, we've got the timing2
此刻时机正好
Right down to a science
我们完美地掌握着一切
Right down, right down to a
完完全全地
Right down to, right down to a
完完全全地
Right down
彻底地
Right down to a science
我们完美地掌握了一切
Sink beneath the surface while reaching for the stars
我们伸手摘星时沉入地表之下
The world is out of focus like all the passing cars
世界变得模糊不清如同车辆匆匆而过
Breathing in the temperature filtered through your scarf
透过你带有余温的围巾呼吸
It's bigger than molecular3, it's everything we are
这并非微不足道而是属于我们的一切
Baby, wherever we go
亲爱的不论我们去哪儿
Breathe a little bit closer
再靠近我一点用力呼吸
Drive up, right into the storm
一路前行驶进风暴中心
And fade into the night
一起消失在黑夜里
We just know how
我们心领神会
Holding me real tight
紧紧拥抱我
This beautiful alliance
(你我)这美妙的同盟
Windows roll down
摇下车窗
Yeah, we've got the timing
我们掌握了完美的时机
Right down to a science
把握了其中的关键
Right down, right down to a
完完全全地
Right down to, right down to a
完完全全地
Right down
彻底地
Right down to a science
我们完美地掌握了一切
Something about the way we ride
这一路我们渐入佳境
I think we might be in our prime
我想这也许就是我们的黄金时期
We're brighter than a socialite in the dark
你我远比身处暗处的社交名流更加耀眼
Something about the way we ride
这一路我们渐入佳境
I think we might be in our prime
我想这也许就是我们的黄金时期
We're brighter than a socialite in the dark
你我远比身处暗处的社交名流更加耀眼
We just know how
我们心领神会
Holding me real tight
紧紧拥抱我
This beautiful alliance
(你我)这美妙的同盟
Windows roll down
摇下车窗
Yeah, we've got the timing
此刻时机正好
Right down to a science
我们完美地掌握了一切
Right down to a science
我们完美地掌握了一切
Drive up, right into the storm
一路前行驶进风暴中心
Drive up驱车来到; 使…上升;
例句:
A lorry can drive up to 600 miles on a single tank of fuel.
大卡车只用一箱油就能行驶600英里。
You don't ask people to fork out every time they drive up the motorways4.
不能要求人们每次开车上高速公路都要交费。
You must use a low gear to drive up the hill.
开车上山你要用低速档.
And fade into the night
一起消失在黑夜里
fade into 在…逐渐消失;
例句:
The colours fade into one another.
各种颜色退得分不清了.
They watched the familiar mountains fade into the darkness.
他们看着熟悉的群山渐渐隐没到黑夜当中。
The gods, however, will not allow him to fade into obscurity.
然而诸神却不让他淡然退出.
Sink beneath the surface while reaching for the stars
我们伸手摘星时沉入地表之下
Reach for伸出…以触及;
例句:
A man in the gangway suddenly stood up to reach for something in the overhead locker5.
靠通道坐的一名男子突然起身去拿头顶上方行李舱里的什么东西。
When you crave6 a pick-me-up, don't reach for chocolate or coffee—try peppermint7 oil instead.
如果想提神,不要吃巧克力或者喝咖啡,试试薄荷油。
Both cowboys started to reach for their guns, but the police got the drop on them both.
两个牛仔刚要掏枪,警察却抢先制住了他们.
1 lipstick | |
n.口红,唇膏 | |
参考例句: |
|
|
2 timing | |
n.时间安排,时间选择 | |
参考例句: |
|
|
3 molecular | |
adj.分子的;克分子的 | |
参考例句: |
|
|
4 motorways | |
n.高速公路( motorway的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 locker | |
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人 | |
参考例句: |
|
|
6 crave | |
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求 | |
参考例句: |
|
|
7 peppermint | |
n.薄荷,薄荷油,薄荷糖 | |
参考例句: |
|
|