-
(单词翻译:双击或拖选)
Killed the demons1 of my mind
因为你的到来
Ever since you came around
那些厉鬼恶魔尽数被驱逐出我的脑海
We at river, running wild
脚边是奔流不息的河川
How could I have been so blind?
先前的我为什么就没有注意呢
I just live a fast life
尝试着将步伐加快
Forget about the past time
想要忘掉那些过往的不快
I'm up to escape2 my feels
难道不只是在畏惧逃避那份最真实的情感
The friendships only passed by
那些已经走过走远的友人
The show and calling strobe lights
炫目刺眼的灯光演出现场的人山人海
With you I feel something real
唯有你是我心头真实的存在
And I'd walk a million miles just to see your smile
我愿跋山涉水纵横四海只为看你喜笑颜开
Till the day I die
死而无憾
Oh, I need you by my side, we'd get high on life
我渴望着你的陪伴让我们引吭高歌赞颂生活
Till the day we die
至死方休
High on life till the day we die
畅享生活到最后一分
High on life till the day we die
淋漓畅快死也便无憾
High on life till the day we die
纵情享受这美好生活
And I'd walk a million miles, just to see your smile
我愿跋山涉水纵横四海只为看你喜笑颜开
Till the day I die
至死方休
High on life till the day we die
纵情享受这美好生活
Through my fingers, out of sight
流转在指尖转瞬便消逝到视线之外
How could I have let you go?
我怎能就这样任你远走
Cutting corners, turning stones
一时的投机取巧将自己的后路切断
But I can only see your ghost
如今唯有你虚无的幻影尚还存在
I just live a fast life
尝试着将步伐加快
Forget about the past time
想要忘掉那些过往的不快
I'm up to escape my feels
不只是在畏惧逃避那份最真实的情感
And friendships only passed by
那些已经走过走远的朋友们
The show and calling strobe lights
炫目刺眼的灯光演出现场的人山人海
With you I feel something real
唯有你是我心头真实的存在
And I'd walk a million miles just to see your smile
我愿跋山涉水纵横四海只为看你喜笑颜开
Till the day I die
死而无憾
Oh, I need you by my side, we'd get high on life
我渴望着你的陪伴让我们引吭高歌赞颂生活
Till the day we die
至死方休
High on life till the day we die
畅享生活到最后一分
Oh, I need you by my side, we'd get high on life
我渴望着你的陪伴让我们引吭高歌赞颂生活
Till the day we die
淋漓畅快死也便无憾
High on life till the day we die
畅享生活到最后一分
And I'd walk a million miles just to see your smile
我愿跋山涉水纵横四海只为看你喜笑颜开
Till the day I die
至死方休
Oh, I need you by my side, we'd get high on life
我渴望着你的陪伴让我们引吭高歌赞颂生活
Till the day we die
死而无憾
Ever since you came around
那些厉鬼恶魔尽数被驱逐出我的脑海
Come around苏醒; 周而复始; 造访; 开始接受
例句:
Why don't you come around and see us one evening?
你何不找个晚上过来看看我们?
We had to come around by the wheat fields.
我们不得不绕着麦田而过.
I think he'll come around eventually3.
我认为他最终会回心转意的.
Through my fingers, out of sight
流转在指尖转瞬便消逝到视线之外
out of sight abbr.看不见,在视野之外;
例句:
The moment she was out of sight she broke into a run.
她一走出众人的视线就开始飞奔起来。
The hares4 raced away out of sight.
野兔飞奔而去,很快就看不见了。
He was careful to keep out of sight.
他小心翼翼地躲开别人的视线。
And friendships only passed by
那些已经走过走远的朋友们
Pass by经过; 过去; 疏忽; 以…为人所知
例句:
As they pass by, a piteous wailing5 is heard.
他们经过时,响起了令人哀怜的恸哭。
I see them pass by my house every day.
我每天看见他们从我家旁边经过。
He took up a stick, pointed6 against the wall, and didn't allow anyone to pass by.
他拿起一根棍子,顶着墙,不让任何人通行.
1 demons | |
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念 | |
参考例句: |
|
|
2 escape | |
vi.逃跑,逃避;逃过..的注意;逸出;n.逃跑 | |
参考例句: |
|
|
3 eventually | |
adv.终于,最后 | |
参考例句: |
|
|
4 hares | |
n.野兔( hare的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 wailing | |
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱 | |
参考例句: |
|
|
6 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|