-
(单词翻译:双击或拖选)
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下
This time we got no no no no future at all
这一次我们没有退路
They wanna ke-ke-keep us down but they can't hold us down anymore
困难会让我们暂时失意但绝不可能打倒我们
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下
When we hit the bottom, then it goes up
我们触底反弹
Climb to the top with you
和你登上世界巅峰
We're gonna be the breaks, once whoever waits
有人等着幸灾乐祸
Yeah I could be talking to you
但我现在告诉你
They tryna hate hate hate
小人怀恨在心
But we won't change, change anything at all
我们不会因为他们而改变一丝一毫
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下
They think we just dropped out
他们觉得我们只是胡闹
Living at my mom's house
住在我妈妈的房子
Paris must be so proud
我们似乎为巴黎蒙羞
They know it all
他们好像充满阅历
They don't speak our language
他们根本懂我们的壮志
They say we're too savage1
他们说我们过于野蛮
No, no we don't need them anymore
我们不需要他们的认可
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下
They don't speak our language
他们根本懂我们的壮志
They say we're too savage, ya
他们说我们过于野蛮
No, no we don't need them anymore
我们不需要他们的认可
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我们会不断攀登
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我们会不断攀登
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我们会不断攀登
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下
So we're going no no no no no no nowhere
现在我们四面楚歌
But we they don't know know know is we don't don't care
但他们不知道我们不会慌乱
We're gonna keepin' on, keepin' on going til' we can't go no more
披荆斩棘不断前行直至天涯尽头
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下
When we hit the bottom, then it goes up
我们触底反弹
Climb to the top with you
和你登上世界巅峰
We're gonna be the breaks, once whoever waits
有人等着幸灾乐祸
Yeah I could be talking to you
但我现在告诉你
They tryna hate hate hate
小人怀恨在心
But we won't change, change anything at all
我们不会因为他们而改变一丝一毫
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下
They think we just dropped out
他们觉得我们只是胡闹
Living at our mom's house
住在我妈妈的房子
Paris must be so proud, they know it all
我们似乎为巴黎蒙羞他们好像充满阅历
No, they don't speak our language
他们根本懂我们的壮志
They say we're too savage
他们说我们过于野蛮
No, no we don't give a- anymore
我们不需要他们的认可
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下
They don't speak our language
他们根本懂我们的壮志
They say we're too savage, ya
他们说我们过于野蛮
No, no we don't give a- anymore
我们不需要他们的认可
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我们会不断攀登
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我们会不断攀登
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我们会不断攀登
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下
They wanna ke-ke-keep us down but they can't hold us down anymore
困难会让我们暂时失意但绝不可能打倒我们
Hold down压住; 使固定; 限制; 镇压
例句:
He never could hold down a job.
他从来都保不住自己的工作。
Despite her handicap2, Jane is able to hold down a full-time3 job.
简尽管有生理缺陷,却能够保住一份全职工作。
We must hold down the tents because of the strong wind.
风很大,我们必须把帐篷固定好.
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我们会不断攀登直至可以从顶端一跃而下
When we hit the bottom, then it goes up
我们触底反弹
hit the bottom 跌入谷底
例句:
I've hit the bottom and things are looking up.
最困难的日子已经过去,我正一天天好转.
Then we dropped, hit the bottom of what must have been a ravine and began sliding.
接着,我们便坠落地面,撞到了什么地方的底部(我猜大概是个沟),并开始滑行.
Do a Swan Dive and hope you grow feathers before you hit the bottom.
来个燕式跳(直体向前跳),希望你在撞击地面前长出羽毛来.
They think we just dropped out
他们觉得我们只是胡闹
Drop out离开,退出; 掉出; 脱扣; 违世
例句:
The drop-out rate among students is currently4 one in three.
现在学生的辍学率是三分之一。
You'd be crazy to drop out.
你要退学真是发疯了.
Research suggests that children whose parents split5 up are more likely to drop out of high school.
研究表明,父母离异的孩子更容易从中学中途退学。
1 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
2 handicap | |
n.障碍(身体或智力方面的),缺陷;vt.妨碍 | |
参考例句: |
|
|
3 full-time | |
adj.满工作日的或工作周的,全时间的 | |
参考例句: |
|
|
4 currently | |
adv.通常地,普遍地,当前 | |
参考例句: |
|
|
5 split | |
n.劈开,裂片,裂口;adj.分散的;v.分离,分开,劈开 | |
参考例句: |
|
|