Aw, fuck it. 不管了 Your call cannot be completed as dialed. 你拨打的电话无法接通 Brad? 布拉德 Hey! Yo, Billy. 啊 比利 你好 How you doing, man? What's up? How's life? 怎么样 最近过得如何 Oh, life is good, man. 生活很美...
I thought about the last time I saw him. 我又想到上次见费舍 We'd both been in New York for different reasons 我们各自到纽约去办事 and decided to meet up. 说好了见个面 I'd just started my nonprofit and was full of enthusiasm. 那...
Working up the courage to call Craig, 鼓足了勇气去给克雷格打电话 I remembered the first time I'd seen him on TV. 我还记得第一次看到他上电视 I'd like to welcome Craig Fisher to the conversation. 欢迎前白宫新闻秘书 He...
Um... Oh! 啊 那个 Craig Fisher teaches a class there. Doesn't he? 克雷格费舍不是在那教书吗 Uh, what? No. 啊 什么 不 Does he? 他是吗 Yeah. Yeah, yeah. I read that somewhere. 是是是 我在哪里看到过 He's, uh, a visiting le...
Hey. 嘿 Hey. So, Troy messed up, 嘿 那个 你儿子搞砸了 and we're at Harvard, and he doesn't have an interview. 我们到哈佛了 他没赶上面试 He got the day wrong. 把日子给记错了 Do we know anybody at Harvard? 我们在哈佛有熟...
Dad, what the fuck? You think arguing with the admissions officer is gonna help my chances? 爸 你跟招生办的吵一架能把我吵进去吗 He won't remember this. 他又记不住 I think he will. 咋就记不住 I don't understand. 我就不明白...
Excuse me. Sir? Hi. 师傅 我问一下 Oh, I'd love to be able to accommodate you guys, 哦 我也想给你们安排一下 but our schedule's been set for months now. 不过这几个月我们的日程已经满了 I want you to get a sense of my son....
Hey. 嗨 What's going on? Is it over? 怎么样 结束了吗 Uh... no, I got the day wrong. 呃 没有 我记错日子了 What? 啥 I got the... I got the day wrong. 我 我把日子记错了 It's yesterday. 应该是昨天 Yesterday? What do you mea...
Not a bad place to go to school. 来这上学不错吧 No. 不错 This is where you go. 这就是你要去的地方 Let's go. Let's go. 走吧 You have a son or a daughter? 你是儿子还是女儿 A son, yes. He's interviewing. 我儿子 正在里面面...
Oh! Checking your phone? Are you ticklish? Tickle Man? 啊 在玩手机吗 看你怕不怕痒 Do you remember Tickle Man? No. 还记得挠痒痒人吗 不要 You used to love this. Tickle, tickle. No. 你当年可很喜欢的 抓你痒 一边去 Plea...