Republicans are stepping up campaigning for the US presidential election as polls suggest a tighter race unanticipated. 由于民意测验显示竞争激烈程度超出预期,共和党人加强了美国总统选举的竞选活动。 Donald Trump's...
Shareholders of the London-based brewing giant SABMiller have approved a takeover by its rival Anheuser-Busch InBev in a deal worth more than 100 billion dollars. 位于伦敦的啤酒酿造巨头SABMiller经股东同意,批准对手百威英博对其...
Russia and Syrian government forces are observing a temporary ceasefire in the Syrian city of Aleppo to allow rebel forces and civilians to leave the besieged districts. 俄罗斯和叙利亚政府军对正在叙城市阿勒颇执行一个临时停火协...
The British government has suffered a setback in its plans to begin the process for leaving the European Union, after the High Court in London ruled that it must get parliamentary approval before formally triggering the relevant clause. 最近,英国...
The UN secretary general Ban Ki-moon has sacked the commander of the UN force in South Sudan after an inquiry concluded that its peace keepers had failed to protect civilians. 联合国秘书长潘基文解雇了驻南苏丹联合国部队指挥官,此...
It's one of Britain's most famous landmarks. 它是英国最著名地标建筑之一, It's 150 years old and it's becoming uninhabitable. 拥有150年的历史,如今却越来越不适合居住。 A report has recommended that MPs move out of the...
President Obama has warned that the FBI investigation into Hillary Clinton's emails must not operate on innuendo. 奥巴马警告称,FBI对希拉里邮件门一事的调查不可含沙射影。 Mr. Obama said he had full confidence in the Democrats...
Here in the UK, a centuries old tradition of church bell ringing is under threat. There is a shortage of new recruits. 在英国,教堂敲钟这个百年传统受到了威胁。因为新员工短缺。 A BBC local radio survey suggests it's getting...
At least 25 people have been killed in a huge fire that broke out on Saturday at a packaging factory in Bangladesh. 目前至少有25人死于周六孟加拉国一包装厂爆发的巨大火灾。 A further 17 people were reported to have been injure...
The American space agency NASA has flown a probe a few thousand kilometres from the swirling cloud tops of Jupiter, 美国宇航局NASA发射了一个探测器, the largest planet in our solar system. 距太阳系最大行星木星的漩涡云顶仅有...