Tarrant. Zanik. No. Please. Tell him to stay. Zanik, please. 泰伦 赞尼克 求你让他留下 赞尼克 求你 Tarrant. Tarrant? 泰伦 Hatter! Hatter. Wait. 疯帽子 等等 I am no hatter. 我不是疯帽子 Of course you are. You're the hatter....
Vile.Slow. 狠狠地 慢慢地 Racie. 姐姐 Don't racie me! You started it. Why don't you tell them the truth? I didn't think so. No one loves me. No one loves me! 别再叫我姐姐 就是你搞的鬼 为什么不把真相说出来 知道你不会 没...
Silence! The next person who laughs will never laugh again! 肃静 谁要再笑一声 一辈子别想再笑 Iracebeth, please! However would you stop people from laughing? 伊瑞瑟贝斯 拜托 别人要笑你能阻挡得了吗 Put a bag on her head...
Alice, you seem to have time all mixed up. 爱丽丝 你好像把时间全搅乱了 He's not mixed up at all. Actually he's quite angry with me. 那家伙一点没乱 其实他对我有一肚子气 You're bonkers, aren't you? 你们是疯子 对吧 T...
Come back! You cannot win in a race against time. I am inevitable! 回来 你跟时间赛跑是不会赢的 我一定会抓住你 Hatter? Hatter? It's you! You're you again! 疯帽子 疯帽子 真是你 你又是你了 Well, if I'm not, I wish I was...
Are you all right, sir? 您还好吗 先生 It has begun. 已经开始了 Without the chronosphere... The grand clock will break down. Time myself will stop... And all in underland will perish. 没有了超时空魔球 万世之钟就会彻底崩溃 我...
Halt! Stop! Stop, you little mouse! 暂停 停下 停下 你个贼老鼠 No. No! 不 不 How do I look? Tell me. I can take it. 我是什么样 告诉我 我能接受 He's a mere shell of a man. 他只是个人形蛋壳 It's like a ship. Dead ahead. 真...
You ask the impossible, my dear. I cannot give you the chronosphere. 你的要求的确很离谱 亲爱的 无论如何我都不可能给你超时空魔球 Would if you loved me. No one loves me. No one fears me. 爱我的话就给我了 没人爱我...
I present you with a gift made entirely out of love. And also a little bit of metal and wood, of course. I know how you love the tiny things. 我送给你一个特别的礼物 它完全是用爱心制作完成的 当然还有 一点点金属和木材...
Come on, you! 这边走 This next generation. 瞧这些年轻人 Now, back the way you came, miss. All the way to the end. 现在请原路返回 小姐 恕不远送 Wilkins! 威金斯 Yes, sir! 是 先生 She's here! My liebchen is here! 我的宝贝儿...