I now recall why I don't like her. 终于想起来我为什么那么讨厌她了 How to keep the clock going yourself. Of course! Seconds, minutes... Proceed to three-four-seven! It's time... For the hour! It's time. 怎样才能让时钟自行保持运...
Hello, Alice. Get it! 你好,爱丽丝。拿来。 No! 不 Thank you ever so much. You have just delivered to me the most powerful device in the entire universe. Along with your dearest friends. And my dearest enemy. 真是太谢谢你了 你给我送...
This one's locked. 门是锁的 This one, too. 这边也锁了 This is the last room. They must be this way. 这是最后一间了 他们一定在这边 I just know it. Father? Mother? Anyone? They're not here? They're not here. They're not here But...
I know exactly what that means. Guards! Seize him. You see, from now on, dearest... I'm in charge. 这件事嘛 我一清二楚 卫兵 抓住他 你看从现在起 亲爱的 这儿我说了算 I've fallen off! 我快掉下去啦 Alice. Mirana. 爱丽丝...
Bloody big head. I'm going to find that red queen and bring my family home. 那个狠心的大头 我一定要找到红皇后 把我的家人安全的带回家 Hello! What do you think, pets? Oh, dig, dig, dig. Work, work, work. Earthquake. Where the...
I know what this means now. You made it for your father when you were young. A token of your love which you thought he threw away. But he kept it all those years. He kept it. And now he needs your help. I'm so sorry. I thought it was impossible. I sh...
Hightopps! 海托普一家 No! 不 Revenge is mine. 我的仇终于报了 She took them.Next time. 是她抓的 等着瞧 Hatter! Your family, they're alive! 疯帽子 你的家人们他们还活着 He's barely ticking. 他的心跳很微弱 We fear...
Untreatable, some say. I beg to differ. 有人说没治了 我倒不同意 But there's nothing wrong with me. 可我什么毛病也没有 Lie back, Alice. Lie back. 躺下 爱丽丝向后躺 Dr. Bennet, is it really necessary? Surely there must be so...
I'm sorry. But I must save hatter. 对不起 但我必须救疯帽子 Alice! Alice! Come back with my chronosphere... 爱丽丝 爱丽丝 把超时空魔球给我拿回来 马上 It's the kingsleigh girl. The girl's gone mad. Take her away. 叫金斯利...
Higgens. Highbottom. Not here yet. 海更斯 海博顿 还不是这里 No hightopps. They're alive. 没有海托普 他们还活着 Your foolishness... Astounds me. You have no conception of how reckless...You have been. The dangers that you have cau...