The times rush past, and so do the caravans, thought the alchemist, as he watched the hundreds of people and animals arriving at the oasis. 日月如梭,商队也穿行如梭,当看到数百人的商队连同牲口来到绿洲的时候,炼金术士...
The boy awoke as the sun rose. 男孩睁开了双眼,太阳在地平线上喷薄欲出。 There, in front of him, where the small stars had been the night before, was an endless row of date palms, stretching across the entire desert. 在他面前,昨...
The caravan began to travel day and night. 商队开始日夜兼程。 The hooded Bedouins reappeared more and more frequently, and the camel driverwho had become a good friend of the boy'sexplained that the war between the tribes had already begun. 戴...
Then one day the boy returned the books to the Englishman. 有一天,男孩把书还给了英国人。 Did you learn anything? the Englishman asked, eager to hear what it might be. 怎么样,你学到很多东西吧?英国人充满期待地问。...
Why do they make things so complicated? he asked the Englishman one night. 他们为什么把事情搞得这么难懂?一天晚上,男孩问英国人。 The boy had noticed that the Englishman was irritable, and missed his books. 他发现,英国...
The boy learned that the liquid part of the Master Work was called the Elixir of Life, and that it cured all illnesses; it also kept the alchemist from growing old. 男孩在书中看到,元精的液体部分叫作长生不老液,除了能防止炼...
They were strange books. They spoke about mercury, salt, dragons, and kings, and he didn't understand any of it. 那些书很奇特,讲的都是关于汞、盐、龙和王者什么的,男孩根本看不懂。 But there was one idea that seemed to...
The travelers adopted the practice of arranging the animals in a circle at night, sleeping together in the center as protection against the nocturnal cold. 赶路的人便将牲口围成一个圈,所有的人都挤在里边睡觉,试图以此抵御...
Sometimes, their caravan met with another. 有时候,会在夜间与别的商队相遇。 One always had something that the other neededas if everything were indeed written by one hand. 总有一支商队有另一支商队所需的物资,就仿佛一...
The boy, too, had his book, and he had tried to read it during the first few days of the journey. But he found it much more interesting to observe the caravan and listen to the wind. 男孩也有一本书,旅途中的头几天,他曾经想过读一...