Are you okay? 'Cause you seem a little off. 你没事吧 看起来魂不守舍的 No. It's just, um... 没啥 就是有点 stupid. 有点犯二 What? 啥 Uh, some, uh, I don't know, some old friends... 嗯 当年的一些老伙计 got together and di...
Not being invited to Nick's wedding confirmed a creeping fear. 尼克结婚没叫我 证实了我那种诡异的恐惧感 Not only had I not lived up to my own expectations, 我不仅自己没过处自己想要的生活 I'd failed in the eyes of othe...
For a moment, I imagined Billy's life in Maui, 有那么一会 我想象着比利的小岛生活 with two young girlfriends, 两个年轻漂亮的女朋友 and the great sex he must be having. 丰富多彩的性生活 Then I thought about Melanie 然后...
No, come... wait, so you're serious? 老铁 你当真的吗 You're living... you have two girlfriends that you live with? 跟两个女朋友住在一起 Yeah, well, it's pretty fluid, you know. 是 其实也不是特别固定 Anyway, what's up with y...
Aw, fuck it. 不管了 Your call cannot be completed as dialed. 你拨打的电话无法接通 Brad? 布拉德 Hey! Yo, Billy. 啊 比利 你好 How you doing, man? What's up? How's life? 怎么样 最近过得如何 Oh, life is good, man. 生活很美...
I thought about the last time I saw him. 我又想到上次见费舍 We'd both been in New York for different reasons 我们各自到纽约去办事 and decided to meet up. 说好了见个面 I'd just started my nonprofit and was full of enthusiasm. 那...
Working up the courage to call Craig, 鼓足了勇气去给克雷格打电话 I remembered the first time I'd seen him on TV. 我还记得第一次看到他上电视 I'd like to welcome Craig Fisher to the conversation. 欢迎前白宫新闻秘书 He...
Um... Oh! 啊 那个 Craig Fisher teaches a class there. Doesn't he? 克雷格费舍不是在那教书吗 Uh, what? No. 啊 什么 不 Does he? 他是吗 Yeah. Yeah, yeah. I read that somewhere. 是是是 我在哪里看到过 He's, uh, a visiting le...
Hey. 嘿 Hey. So, Troy messed up, 嘿 那个 你儿子搞砸了 and we're at Harvard, and he doesn't have an interview. 我们到哈佛了 他没赶上面试 He got the day wrong. 把日子给记错了 Do we know anybody at Harvard? 我们在哈佛有熟...
Dad, what the fuck? You think arguing with the admissions officer is gonna help my chances? 爸 你跟招生办的吵一架能把我吵进去吗 He won't remember this. 他又记不住 I think he will. 咋就记不住 I don't understand. 我就不明白...